So wird's gemacht "wenn du tot" in Sätzen:

Was nützt dir das Geld, wenn du tot bist?
За какво са ти пари ако си мъртъв?
Sogar wenn du tot bist, bring ich dich noch um.
Иначе ще ме убиеш, нали? - Дори да си вече мъртъв.
Es wäre schwer für dich, mich zu lieben, wenn du tot bist.
Не е ли трудно да обичаш, ако си мъртъв!
Und ich sage, du kannst gehen, wenn du tot bist!
Можеш да си идеш само мъртва!
Wie könnte ich glücklich sein, wenn du tot bist?
Ще те наградят посмъртно, а аз ще ида вкъщи ли?
Das wäre schade, denn sie würden mich bitten zu gehen, wenn du tot bist.
Би било жалко, защото ще ме изгонят оттук, след като умреш.
Es nutzt Narnia nichts, wenn du tot bist.
Не! Не си нужен на Нарния мъртъв.
Was soll ich bloß machen wenn du tot bist?
Какво ще стане с мен, като загинеш?
Dieses Raumschiff wird nichts ändern, wenn du tot bist!
Този кораб не ще направи нищо различно, ако умреш.
Deine auch nicht, wenn Du tot bist.
Няма да е и твое, ако си мъртъв.
Du wirst noch weniger erfreut sein wenn du tot bist.
Нямаше да ти е забавно, ако се беше гътнал.
Dich vermisst keiner, wenn du tot bist.
Никой няма да разбери, че си умряла.
Denkst du, jemand besucht dein Grab, wenn du tot bist?
Като умреш, да не мислиш, че някой ще ходи на твоя гроб?
Wenn du tot an einer Ecke liegst, war Jimmy vermutlich derjenige, der dich erledigt hat.
Ако лежеше мъртъв на някой ъгъл, вероятно Джими щеше да те е очистил.
Wer würde sich wohl hinstellen und über dich Zeugnis ablegen, wenn du tot wärst?
Кой ще говори така за теб, когато умреш?
Wenn du tot bist, siehst du das Kommen und Gehen, jedes Menschen, den du zu Lebzeiten kanntest.
Ако си мъртъв можеш да видиш всеки, който си познавал, когато си бил жив.
Ich denke, es wäre das Beste, wenn du tot wärst.
Мисля, че ще е най-добре, ако си мъртъв.
Du bist für Bill oder mich keine Hilfe, wenn du tot bist.
Няма да е добре нито за Бил, нито за мен, ако си мъртва.
Du wirst so tot sein, dass du mit dir selbst reden musst, wenn du tot bist!
Ще си толкова мъртъв, че ще трябва да разговаряш със себе си, когато умреш.
Wenn du tot bist, geh ich an dein Grab und esse ganz allein Geburtstagskuchen.
И след като умреш, ще отида на гроба ти и ще изям тортата за рождения си ден сама.
Denn wenn du tot bist, bin ich auch tot.
Защото, ако ти умреш, аз също ще умра.
Okay, so wie du, wenn du tot bist.
И ти ще си безполезен, ако си мъртъв.
Wer werde ich sein, wenn du tot bist?
В кого ще се превърна, когато умреш?
Ich wette, sie wären erleichtert, wenn du tot wärst.
Обзалагам се, че ще се чувства облекчена когато те няма.
Oder vielleicht wird nichts aus der Auktion und wir kriegens umsonst, wenn du tot bist.
Разбира се по-евтино от тръжната цена. - Или може да не организираш търг.
Ich weiß, man kriegt das Doppelte, wenn du tot bist.
Знам, че е двойна, ако занесем трупа ти.
Aber wenn du tot bist, wer macht das Massaker in Pico Mundo?
Ако си мъртъв, кой ще убие всички тези хора?
Dein Blut nützt mir nichts, wenn du tot bist.
Кръвта ти не е добра за мен, ако си мъртъв.
Wenn du tot bist, wird deine Frau dein ganzes schönes Geld kriegen.
Когато си отидеш, жена ти ще наследи много, много пари.
Vielleicht interessiert dich, wenn du tot bist, lass ich deine Tochter leben.
Когато умреш, ще позволя на дъщеря ти да живее.
Krieg ich dein Feuer, wenn du tot bist?
Мога ли да получа огъня ти, ако си мъртъв?
Die Prostituierte hört auf, dich zu melken, wenn du tot bist.
A проститутка спира завинтване вас, когато сте мъртви.
Wenn du tot wärst, würdest du brennen.
Ако беше мъртъв щеше да гориш.
Du kannst nicht heilen, wenn du tot bist.
Не мога да ти излекувам, ако си мъртъв.
Vielleicht werde ich dich verspeisen, wenn du tot bist.
Мисля да те изям като си мъртва.
Ja, wie willst du es finden, wenn du tot bist?
Как ще го намериш, ако си мъртъв?
Schließ deine verdammten Augen, wenn du tot spielen willst!
Затвори си очите, ако ще се преструваш на мъртва!
Wenn du tot bist, werde ich dafür sorgen, dass dieses Totem besser genutzt wird.
Когато си мъртва, Ще се увериш, че тотемът ти този тотем да влезе в по-добра употреба.
2.3263912200928s

Laden Sie unsere Wortspiel-App kostenlos herunter!

Verbinden Sie Buchstaben, entdecken Sie Wörter und fordern Sie Ihren Verstand auf jeder neuen Ebene heraus. Bereit für das Abenteuer?