Übersetzung von "wegen der hochzeit" in Bulgarisch

Übersetzungen:

за сватбата

So wird's gemacht "wegen der hochzeit" in Sätzen:

Vielleicht war er wegen der Hochzeit, der Flitterwochen und des Golfens nervös.
Може би е бил нервен за сватбата, медения месец и голфа.
Du bist wohl wegen der Hochzeit schon ziemlich nervös, hä?
Притесняваш ли се, че се жениш?
Ich stehe bloß so unter Druck wegen der Hochzeit.
Просто съм много напрегната покрай сватбата.
Da Turks Familie wegen der Hochzeit in der Stadt ist, wohne ich leider bei ihr.
Но заради сватбата на Търк у нас е пълно и аз спя при нея.
Am nächsten Morgen, als die Sonne über Manhaten aufging, ging Onkel Marshall zu Brads Wohnung, um wegen der Hochzeit nach Vermont zu gehen.
На следващата сутрин, докато слънцето изгряваше над Манхатън, чичо ви Маршал тръгна към апартамента на Брад, за да ходят във Върмонт на сватба.
Du hast nicht gesagt, dass du die Floristen wegen der Hochzeit anrufst.
Уес, защо не ми каза, че си звъннал на цветари за сватбата?
Es ist nicht wegen der Hochzeit oder ob ich denke, dass es ein Fehler ist oder nicht.
Не става въпрос за сватбата или дали мисля или не, че е грешка.
Ich brauch' eure Adressen wegen der Hochzeit und ich muss wissen ob ihr Freundinnen mitbringt.
Трябва да знам дали ще водите и някой друг с вас на сватбата.
Ok. Verhältst du dich so wegen der Hochzeit?
Заради сватбата ли се държиш така?
Außerdem, sie ist fast so begeistert wie ich wegen der Hochzeit.
Освен това тя се вълнува за сватбата колкото мен.
Sie sind etwas anstrengend, wegen der Hochzeit?
Извини ги, напрегнати са заради сватбата.
Du hast kalte Füße wegen der Hochzeit.
Просто ти си в предсватбена паника.
Sie macht mich wahnsinnig wegen der Hochzeit! Was albern ist, weil wir alle hierher einladen.
Направо ме подлудява относно детайлите по сватбата, което е иронично, понеже ще я правим у нас.
Das Inn ist wegen der Hochzeit ausgebucht, also können wir nicht in ein anderes Zimmer.
Всичко е заето заради сватбата и не можем да сменим стаята.
Wir müssen noch ein paar Sachen wegen der Hochzeit regeln, aber ich sehe dich zu Hause.
Помниш ли как да стигнем до там? - Да, да. Той е в GPS.
Ich bin so gestresst... wegen der Hochzeit und wegen dieses Jobs.
Толкова съм стресиран... с тази сватба...и работата.
Nun ja, ich sorge mich wegen der Hochzeit.
Само че... малко съм загрижена за сватбата.
Du musst was für mich tun, wegen der Hochzeit.
Искам да направиш нещо за мен. За сватбата.
Wegen der Hochzeit... Deswegen wollte ich mich entschuldigen.
Относно сватбата, имам намерение да се извиня.
Er ist gerade mit meiner Frau und meiner Tochter unterwegs wegen der Hochzeit.
Излезли са да пазаруват за сватбата с жена ми и дъщеря ми.
Hört mal, ich weiß, dass ihr wegen der Hochzeit aufgeregt seid und wegen dem Tragen der Kleider und all dem, aber das könnte noch etwas länger dauern, als Mommy versprochen hat.
Момичета знам, че сте развълнувани за сватбата, и за роклите, които ще носите, и всичко, но може да не е толкова скоро, колкото мама обеща.
Er war einfach richtig gestresst gewesen wegen der Hochzeit und wegen der Gründung einer Familie mit mir.
Просто се е изнервил покрай сватбата и факта, че ще бъдем едно семейство.
1.0081357955933s

Laden Sie unsere Wortspiel-App kostenlos herunter!

Verbinden Sie Buchstaben, entdecken Sie Wörter und fordern Sie Ihren Verstand auf jeder neuen Ebene heraus. Bereit für das Abenteuer?