Übersetzung von "warum" in Bulgarisch


So wird's gemacht "warum" in Sätzen:

Warum bist du so nett zu mir?
Защо си толкова добър с мен?
Warum redest du nicht mit mir?
Защо не ми говориш? - Остави ме!
Und warum sollte ich das tun?
И защо ми е да го правя?
Welche personenbezogenen Daten wir sammeln und warum wir sie sammeln
Адресът на нашия сайт: Какви лични данни събираме и защо Коментари
Weißt du, warum du hier bist?
Сети ли се защо си тук?
Warum hast du mir das nicht gesagt?
Защо го скри от мен, Джо?
Warum hast du mir nichts davon erzählt?
Защо не си ми казал нищо?
Warum starren Sie mich so an?
Защо си се втренчила в мен така?
Warum sagst du das nicht gleich?
Защо не започна, първо с това?
Warum hast du mir nichts erzählt?
Тогава защо не ми каза за това?
Warum sagen Sie das nicht gleich?
Защо не казахте още от начало?
Warum gehst du nicht nach Hause?
Защо не се прибереш вкъщи, Джуниър?
Warum bist du nicht im Bett?
Джулия, защо не си в леглото?
Warum hast du mir nichts gesagt?
Но защо не ми каза? - Защо ли?
Warum erzählen Sie mir das alles?
Какво се опитваш да ми кажеш?
Warum siehst du mich so an?
За какво си ме зяпнал така?
Warum hast du mir das nicht erzählt?
Какво? Защо не си ми казал досега?
Warum hast du das nicht gleich gesagt?
Защо просто не каза, че е така?
Warum hast du es mir nicht gesagt?
Да. А защо не ми каза?
Warum bist du nicht in der Schule?
Какво става? Защо не си на училище?
Warum haben Sie mir das nicht gesagt?
Защо не ми каза -Казах ти
Warum haben Sie das nicht gesagt?
Защо не каза? Мислех си, че е обичай!
Wissen Sie, warum Sie hier sind?
Знаете ли за какво сте тук?
Warum gehst du nicht ans Telefon?
Хедър. Защо не си вдигаш телефона?
Warum sagst du das erst jetzt?
Защо не ми каза това по-рано?
Warum hast du das nicht gesagt?
Защо не ми каза това преди?
Ich weiß nicht, warum ich das gesagt habe.
Не знам как можах да го направя.
Ich weiß, warum du hier bist.
Знам защо си тук. - Така ли?
Sie wissen, warum ich hier bin.
Мисля, че знаеш защо съм тук.
Warum haben Sie mir nichts gesagt?
Защо не си ми казвал нищо за това?
Warum starrst du mich so an?
Защо се взираш в мен така?
Warum erzählst du mir das alles?
Защо си тук и ми казваш това?
Warum tust du mir das an?
Как можа да ми го причиниш?!
Ich weiß, warum Sie hier sind.
Мисля, че знам защо си тук.
Warum haben Sie das nicht gleich gesagt?
Защо не казахте? Изпратете ми го.
Warum hast du mich nicht angerufen?
Да. Защо не ми се обади?
Warum hast du so lange gebraucht?
Какво те забави? - Какво стана?
Warum bist du nicht zu mir gekommen?
Защо това те спря да дойдеш при мен?
Warum schaust du mich so an?
Защо ме гледаш? Навън ли искаш?
0.88774704933167s

Laden Sie unsere Wortspiel-App kostenlos herunter!

Verbinden Sie Buchstaben, entdecken Sie Wörter und fordern Sie Ihren Verstand auf jeder neuen Ebene heraus. Bereit für das Abenteuer?