Sieht aber der Priester und findet, daß die Haare nicht weiß sind und es ist nicht tiefer denn die andere Haut und ist verschwunden, so soll er ihn sieben Tage verschließen.
Но ако, като я прегледа свещеникът, ето, няма бели влакна в нея, и не е по-дълбоко от кожата, и е завехнала, тогава свещеникът да го затвори за седем дена;
Wären die Akten verschwunden und hätte man Sie verdächtigt, wären die zehn Jahre lang einem Geist nachgejagt.
Ако документите изчезнеха и ти беше заподозрян, щяха 10 години да преследват призрак.
Der Held in dir ist nicht verschwunden, selbst als du in der Gosse gelegen hast.
Дори с нос в калта героят в теб не умря.
Er wird in zwei Tagen verschwunden sein.
До 2 дни ще е отстранен.
Es gibt keine Stadt ohne Verbrechen, aber hier ist die organisierte Kriminalität verschwunden, denn dank des Dent-Gesetzes konnten die Behörden der Mafia Einhalt gebieten.
Няма населени места без престъпници, организираната престъпност, но е бил отрязан правоприлагащите Дент заповядал власт в борбата срещу мафията.
Wenn du meinen Namen sagst, bin ich verschwunden.
Ако изречеш името си, вече не съм тук.
Plötzlich war das Glas verschwunden, wie durch Zauberei!
Както си беше там, стъклото изчезна! Като магия!
Diese Visage ist keine Verkleidung aus Eitelkeit, sondern Vermächtnis der Vox Populi, nun vakant, verschwunden.
Видът ми внушава не венцеславие, а воплите на вокс попули.
Er kann nicht einfach verschwunden sein.
Хората не се появяват и изчеват просто така.
Dummerweise sind all meine Schuhe auf geheimnisvolle Art verschwunden.
За беда, всичките ми обувки мистериозно изчезнаха.
Das letzte Mal, als du das gesagt hast, bist du für drei Tage verschwunden.
Да, последният път, когато го каза изчезна. И не те видях три дни.
Die Idee Software als Shareware oder gar als Freeware zu verteilen, ist mit Kevin Flynn verschwunden.
Идеите за споделяне на софтуера ни и безплатното му разпространение ще се изпарят също като Кевин Флин.
Hier ist es vielleicht Clus Spiel, aber in meiner Welt ist er mit einem Tastendruck verschwunden.
Клу може да управлява този свят, но в моя си отива с натискане на клавиш.
Ich hätte sie schnappen sollen, bevor sie wieder spurlos verschwunden ist.
Трябваше да я заловя, преди да се покрие отново.
Ich dachte, du wärst mit der Krone verschwunden und wärst abgehauen.
Вече мислех, че избяга с короната и ме остави.
Gellar ist vor drei Jahren verschwunden, nachdem er gefeuert wurde.
Гелър изчезва преди 3 години след като го уволняват.
Diese Worte sind schon am Tag unserer Geburt verschwunden.
Думите не съществуват, откакто сме се родили.
Ich meinte mit Mom, als du und Dad verschwunden wart, verbrachte sie mehr und mehr Zeit zu Hause.
Имам предвид с мама. Когато двамата с татко изчезнахте, тя прекарваше много време вкъщи.
Was meinen Sie damit, Dana ist verschwunden?
Какво имаш предвид, че Дейна е изчезнала?
Seit du in der Bar warst, an dem Morgen, als Amy verschwunden ist, wirkst du so... neben der Spur.
Откакто влезе в бара сутринта, когато Ейми изчезна, изглеждаш... променен. - Променен съм.
Zum Teil war ich erleichtert, als ich dachte, sie wäre verschwunden.
Донякъде ми олекна от това, че е изчезнала.
Ihre Frau ist verschwunden, und Sie kommen her, um mir das zu erzählen?
Жена ви изчезва, а вие идвате дотук, за да ми кажете това?
Offen gesagt, ich denke, seine Welt war bereits verschwunden, lange bevor er sie betrat.
Честнo казанo, мисля, че негoвият свят беше изгубен, дългo преди тoй самият да влезе в негo.
Das Seltsame ist, dass er nicht verschwunden ist.
Любопитен факт, той не е отвлечен.
Glaubst du, dass Lyle hier verschwunden ist?
Мислиш ли, че и Лайл е изчезнал тук? Това е тунел.
Ein russisches U-Boot scheint im Nordpazifik verschwunden zu sein.
Изчезнала е руска подводница в северния Пасифик.
Marcel und alle seine Vampire sind unerklärlicherweise verschwunden.
Марсел и всичките му вампири изчезнаха необяснимо.
All seine vorherigen Opfer sind von ihren Arbeitsplätzen verschwunden.
Всичките му предишни жертви са изчезнали от работните си места.
Wir wissen nur, dass er verschwunden ist.
Нека да не го правим по-сложно.
Als ich zehn war, ist ein Mädchen aus meiner Nachbarschaft verschwunden.
Бях на 10 когато съседката ни изчезна.
In jedem Dorf vom Meer bis hierher,... jeder Meister in China... ist verschwunden.
Във всяко село чак до морето. Всички учители в Китай... Изчезнаха.
Ich bin so erfreut zu berichten, dass drei volle Monate nach der Einnahme, es ist völlig verschwunden.
Толкова съм щастлив да ви съобщя, че след консумация на 3 пълни месеца, тя е напълно изчезнала.
Drehe die Karten um, so dass du zwei Karten findest, die die gleiche Summe ergeben, bis alle Karten verschwunden sind.
/Описание: Обърнете картите, за да намерите две числа, които изваждат същото, докато всички карти изчезнат.
Der von Ihnen angeforderte Inhalt ist leider verschwunden.
Търсената от вас страница не е намерена
Ich bin so froh zu berichten, dass drei volle Monate nach der Einnahme, es ist völlig verschwunden.
Толкова съм доволен да съобщя, че след консумация на 3 пълни месеца, тя е напълно изчезнала.
Also war ich überrascht, als ich eines Tages gemerkt habe dass die Konservativen aus meinen Facebook-Neuigkeiten verschwunden waren.
И така, аз бях изненадан, когато забелязах един ден, че консерваторите изчезнаха от моя Фейсбук фийд.
Der hohe Wert davon, exakt und sorgfältig hinzuhören ist einfach verschwunden.
Възнаграждението за точно и внимателно слушане просто изчезна.
Ein Funnel Plot ist ein ganz schlaues Verfahren um zu erkunden, ob kleine negative Versuche verschwunden sind, verloren gegangen sind.
Тя е хитроумен начин да забележите, дали малки отрицателни изследвания са безследно изчезнали.
In 25 Jahren wird es von hier nach hier verschwunden sein.
За 25 години той е станал от това на това.
1.7066781520844s
Laden Sie unsere Wortspiel-App kostenlos herunter!
Verbinden Sie Buchstaben, entdecken Sie Wörter und fordern Sie Ihren Verstand auf jeder neuen Ebene heraus. Bereit für das Abenteuer?