Übersetzung von "uns niemand" in Bulgarisch


So wird's gemacht "uns niemand" in Sätzen:

Ohne einen James Bond 007 hätte uns niemand ernst genommen.
Без Джеймс Бонд никой нямаше да ни уважава.
Du wartest, sorgst dafür, dass uns niemand folgt.
Стой тук. Увери се, че не ни следят.
Mir scheint, so wie die Dinge gerade stehen, wird uns niemand nerven.
Както стоят нещата, и без това вече никой няма да ни закача!
Wenn wir uns so anziehen, wird uns niemand erkennen.
Облечени така никой няма да ни разпознае.
Bist du sicher, dass uns niemand folgt?
Сигурен ли си, че никой не ни преследва?
Wir treffen uns hier, um sicher zu sein, dass uns niemand folgt.
Иисусе! Ние се срещаме тук за да сме сигурни, че не ни следят.
Nach dem Kampf hielt uns niemand mehr davon ab, in den Hof zu gehen.
След сбиването никой повече не ни спря да излизаме на разходка в двора.
Kein Weg hierher ist gleich, doch eines ist uns gemeinsam, und das kann uns niemand nehmen.
Нищо не е каквото е навън,, но всички получаваме по нещо - - Това не може да бъде премахнато.
lm Speisesaal wurden wir ja unterbrochen, aber hier wird uns niemand stören.
Днес, в столовата, ни прекъснаха, но тук няма кой да ни прекъсне.
Ich kann essen, weil wir keine Frau entführt haben, weil uns niemand sucht und weil ich tierischen Hunger habe.
Също така знам, че никой не ни търси. Ям, защото съм адски гладен!
Nach den Zeichnungen erkennt uns niemand.
Никой няма да ни познае такива.
In den Kostümen erkennt uns niemand.
В тези костюми сме абсолютно инкогнито.
Das wird uns niemand glauben zu Hause.
Никой вкъщи няма да ни повярва.
Ein Glück, dass uns niemand gesehen hat.
Добре че кьорав човек не ни видя.
Das Signal ist blockiert, damit uns niemand zuhören kann.
Блокирал съм сигналите така че никой не ни чува.
Wenn uns niemand sagt, dass Dypraxa tödlich ist, kann uns niemand dafür verantwortlich machen.
Ако никой не ни е уведомил, че "Дипракса" води до смърт, не могат да ни държат отговорни.
Herr, bringt uns irgendwohin, wo uns niemand sieht.
Заведи ни някъде, където никой да не ни вижда.
Also kann uns niemand sagen, wie wir unsere Schicht verbringen.
Така че никой... никой не може да ни нареди какво да правим.
Wir können hinten rein gehen, da sieht uns niemand.
Има и заден вход. Никой няма да ни види.
Ich hab ein bisschen mit deinem I-Pod gespielt um sicher zu stellen, das uns niemand hört.
Пуснах няколко парчета за да не ни безпокоят.
Wir fliegen hin, landen, hoffen, dass uns niemand sieht und spazieren durch die Tür?
Просто ще кацнем, надявайки се да не ни забележат?
Ich kenne einen Ort sehr weit weg von hier, wo uns niemand kennt.
Знам едно място, където няма да ни разпознаят.
Mit ihm als Freund würde uns niemand mehr anmachen.
Повече никой няма да ни закача.
Wenn ihr anfangt Leute abzuknallen, wird uns niemand mehr vertrauen.
Ако започнеш да убиваш хората, никой няма да ни вярва.
Lass das Geld so verschwinden, sodass uns niemand findet.
Така, че да не ни открият.
Genau, was bedeutet, dass uns niemand aufhalten kann, sie unter Druck zu setzen.
Направих го, което значи че нищо не може да ни спре да ги подготвим.
Es ging immer darum, dass wir zusammen sein können, mit so viel Geld, dass wir so weit weg können, bis uns niemand findet, einfach zusammen sein.
Искахме да сме заедно, да откраднем достатъчно пари, да изчезнем и да бъдем заедно.
Wenn ich mit dir an Orte fahren kann, an denen uns niemand kennt.
Вземете си по пътя пътувания до места ние не знаем душа.
Was wäre, wenn wir draußen üben, wo uns niemand sieht?
Какво ще кажеш да пробваме навън, където няма никой.
Es ist wichtig, dass uns niemand belauscht.
Много е важно никой да не ни чуе.
So lang wir hinter diesen Mauern bleiben, kann uns niemand etwas anhaben.
Докато стоим зад тези стени, не могат да ни докоснат
Wir werden nur darüber reden, wenn wir wissen, dass uns niemand hören kann, okay?
Ще говорим за това, когато знаем, че никой не слуша.
Hoffentlich hält uns niemand für Brüder.
Дано не ни помислят за братя.
Als wir klein waren, konnte uns niemand unterscheiden.
Когато бяхме малки, никой не можеше да ни различи.
Ich werde bei Eve bleiben und sichergehen, dass uns niemand folgt.
Оставаме с Ева, за да сме сигурни, че няма да ни проследят.
Sie sprachen zu ihm: Es hat uns niemand gedingt.
му казаха: Защото никой не ни е условил.
2.5097858905792s

Laden Sie unsere Wortspiel-App kostenlos herunter!

Verbinden Sie Buchstaben, entdecken Sie Wörter und fordern Sie Ihren Verstand auf jeder neuen Ebene heraus. Bereit für das Abenteuer?