Übersetzung von "trotz" in Bulgarisch


So wird's gemacht "trotz" in Sätzen:

Jedoch trotz der Popularität ist manchmal es fast unmöglich, dieses Nahrungsergänzungsmittel zu kaufen.
Обаче въпреки популярността, понякога е почти невъзможно да се купи тази хранителна добавка.
Du verbirgst sie heimlich bei dir vor jedermanns Trotz; du verdeckst sie in der Hütte vor den zänkischen Zungen.
Ще те скрием в скривалището на присъствието Си От човешките замисли; Ще ги скриеш под покров От препирането на езици.
Trotz allem, was du für sie getan hast, irgendwann hassen sie dich doch.
Независимо какво си направил за тях, най-накрая ще те намразят.
Er ist trotz seiner Verbrechen einer von uns.
Въпреки престъпленията му, той е един от нас.
Keiner hat eine Ahnung, trotz jeglicher Expertise, die wir die letzten vier Tage erleben durften, wie die Welt in fünf Jahren aussehen wird.
Никой няма идея -- въпреки експертизите, представени през последните 4 дни -- как ще изглежда светът след 5 години.
Und der Erzschenke sprach zu ihnen: Sagt doch dem Hiskia: So spricht der große König, der König von Assyrien: Was ist das für ein Trotz, darauf du dich verlässest?
Тогава им рече Рапсак: Кажете сега на Езекия: Така казва великият цар, асирийският цар: Каква е тая увереност, на която уповаваш?
6 Und ihr seid unserem Beispiel gefolgt und dem des Herrn; ihr habt das Wort trotz großer Bedrängnis mit der Freude aufgenommen, die der Heilige Geist gibt.
И вие станахте подражатели нам и Господу, като при много скърби приехте словото с радост от Духа Светаго,
Heute sage ich euch, meine Freunde, trotz der Schwierigkeiten von heute und morgen habe ich einen Traum.
И въпреки че сме изправени пред трудностите на днешния и утрешния ден, аз все още имам мечта.
Haftungshinweis: Trotz sorgfältiger inhaltlicher Kontrolle übernehmen wir keine Haftung für die Inhalte externer Links.
Въпреки щателния контрол върху съдържанието не поемаме отговорност за съдържанието на външни линкове.
Sollten trotz unserer Bemühungen um Datenrichtigkeit und Aktualität falsche Informationen gespeichert sein, werden wir diese auf Ihre Aufforderung hin berichtigen.
Ако въпреки нашите усилия за правилност на данните и актуалност бъде запаметена погрешна информация, ние ще я поправим при искане от Ваша страна.
Und jetzt... was mir schon immer an dir gefallen hat, Kiddo... ist, dass du trotz deiner jungen Jahre weise scheinst.
Едно от нещата, които винаги съм харесвал у теб, малката, че изглеждаш твърде мъдра за годините.
Trotz ihrer Hochwertigkeit entstanden die Sprengsätze aus handelsüblichen Chemikalien im Eigenbau, was ihre Herkunft leider sehr schwer feststellbar macht.
Въпреки високата степен на сложност, взривната смес е направена от вещества в търговската мрежа. Няма следи.
Trotz exzellenter Kampfleistungen haben aus Normteilen zusammengesetzte Systeme immer irgendwo einen fatalen Defekt.
Без значение, колко умно се борим система, в която всички части реагират еднакво е система с фатален недостатък.
Trotz früherer Spekulationen, dies sei ein Streich oder Publicity-Gag, ist nun klar, dass die Geiseln sich in großer Gefahr befinden, und alles deutet darauf hin, dass in wenigen Minuten eine Hinrichtung gezeigt wird.
Въпреки спекулациите, че това може да е инсценирано... сега е напълно ясно, че живота на заложниците е в голяма опасност. По всичко личи, че това ще се превърне в екзекуция предавана на живо.
Ist das wahr, dass trotz... oder vielleicht gerade weil du ein "Big fucking hard Hero" bist... hast du niemandem erzählt wo du hingehst?
Вярно ли е, че напук или защото си голям герой не каза на никой къде отиваш?
Es scheint mir, als gäbe es trotz Ihrer erschöpfenden Verteidigungsvorkehrungen immer noch ein Sicherheitsproblem in Ihrem Haus.
Явно въпреки стратегиите ви за защита, все още имате проблеми със сигурността.
Aber trotz aller Schwierigkeiten würde es uns beiden sehr viel bedeuten, wenn wir doch Ihren gottverdammten Segen hätten.
Но след като казах всичко това, за двама ни ще означава много, ако получим шибаната ви благословия.
Doch trotz des Ruhmes vergaß Teddy nie seinen allerbesten Freund John.
Питате се, къде са Джон и Теди днес? Нека ви го кажа така.
Sie sagen nichts, aber ich sehe Trotz in Ihren Augen.
Не казваш нищо, но виждам съпротивата в очите ти.
Trotz unserer größten Anstrengungen, ihn zu retten, ist Alex Murphy vor wenigen Stunden verstorben.
Алекс Мърфи почина преди няколко часа.
Sie tat dies trotz wiederholter Warnungen über die Risiken des Vorgehens.
Направи го въпреки неколкократни предупреждения за рисковете на процедурата
Trotz eingehender Nachforschungen kann es vorkommen, dass der Europäische Datenschutsbeauftragte nicht in der Lage ist, bestimmte Urheber oder Rechteinhaber von auf der Website verfügbaren Dokumenten zu ermitteln.
Въпреки задълбоченото проучване е възможно ЕКЗД да не е успял да установи някои автори или носители на авторски права върху документи в сайта.
Denn der HERR ist dein Trotz; der behütet deinen Fuß, daß er nicht gefangen werde.
Защото Господ ще бъде твое упование, И ще пази ногата то да се не хване.
Trotz regelmäßiger Kontrollen ist ein vollständiger Schutz gegen alle Gefahren jedoch nicht möglich.
Въпреки редовния контрол пълна защита срещу всички опасности не е възможна.
Zudem können unsere Interessen einer Beendigung der Verarbeitung entgegenstehen, so dass wir trotz Ihres Widerspruchs berechtigt sind, Ihre personenbezogenen Daten zu verarbeiten.
В допълнение, в името на нашите интереси ние можем да не прекратим обработването, така че да имаме правото да обработваме вашите лични данни въпреки вашето възражение.
Trotz aller Sorgfalt können sich die Daten inzwischen verändert haben.
Независимо от това, промяна може да са настъпили междувременно.
Trotz sorgfältiger inhaltlicher Kontrolle übernehmen wir keine Haftung für die Inhalte externer Links.
Въпреки стриктния контрол не носим отговорност за съдържанието на външните линкове.
(Gelächter) Dem muss man aber entgegensetzen, dass wir, trotz der Belege, die wir gerade gehört haben, vermutlich ein paar recht geschmacklose genetische Affären mit den Neandertalern und den Denisova-Menschen gehabt haben.
(Смях) Сега ще трябва да оборим това, обаче, заради доказателствата, за които сме чували, че може да сме имали някои безвкусни генетични флиртове с неандерталците и денисованците.
Und „Olé!“ für Dich trotz alledem.
И "Оле!" за теб въпреки това.
„Olé!“ für Dich trotz alledem, einfach dafür, dass Du die bloße menschliche Liebe und den Eigensinn hast, dafür da zu sein.
"Оле!" за теб въпреки това, само заради това, че притежаваш чистата човешка любов и инат да продължаваш да работиш.
Trotz der Tatsache, dass alle dieser Störungen im Gehirn entstehen, werden die meisten dieser Störungen ausschließlich auf Basis von beobachtbarem Verhalten diagnostiziert.
Въпреки факта, че всяко едно от тези смущения произхожда от мозъка, за повечето от тези смущения се поставя диагноза единствено на базата на наблюдаемо поведение.
Doch trotz aller Fortschritte in der Medizintechnik blieb die Diagnose von Hirnstörungen bei einem von sechs Kindern immer noch so limitiert.
Да, въпреки целия напредък в медицинската технология, диагнозата на мозъчните смущения при едно на шест деца все още оставаше силно ограничена.
1.0506000518799s

Laden Sie unsere Wortspiel-App kostenlos herunter!

Verbinden Sie Buchstaben, entdecken Sie Wörter und fordern Sie Ihren Verstand auf jeder neuen Ebene heraus. Bereit für das Abenteuer?