Man nennt mich Alice und ich bin nicht schüchtern.
Приятелите ми ме наричат Алис. Готов съм на всичко.
Hätt ich nie gedacht, daß ein großer Star schüchtern ist.
Никога не съм предполагал, че една звезда може да е срамежлива.
Trau dich nur, sei nicht so schüchtern.
Малка глътка. Не бъди такава светица.
Mein Kumpel ist etwas schüchtern, aber er steht voll auf Sie.
Приятелят ми е притеснителен, но смята, че сте супер.
Ich war immer zu schüchtern, um allein irgendwohin zu gehen.
Винаги ме е било страх да отида някъде сама.
Vielleicht schüchtern sie die anderen mit ihren mächtigen Pimmeln ein.
Може би се фукат на останалите животни с големите си пишки.
Komm schon, Sidney, du bist doch nicht schüchtern.
Хайде, Съдни, знаем, че не си срамежлива.
Vielleicht ein wenig schüchtern, aber das treiben wird dir bald aus.
Малко боязлива може би, но скоро ще се справим с това.
Ich weiß noch, wie sie da stand, ganz nervös und schüchtern, mit einem leichten Lächeln, und ich wollte nur, dass sie mir vertraute.
Помня как стоеше тук, притеснена и срамежлива, едва усмихната, а аз исках само да повярва в мен.
Er ist schüchtern... und seit wann gibt's beim Scheißen ein Zeitlimit?
Спешно е... Срамежливо е... и откога има лимит за лайна?
Er ermutigte Cristinas Arbeit, obwohl sie zu schüchtern war, um sie ihm zu zeigen.
Окуражаваше работата й, макар че тя се срамуваше да я показва.
Sie ist neu hier und schüchtern.
Тя е нова и е малко срамежлива.
Er war ungefähr so alt wie du, als er zu uns kam und genauso schüchtern.
Беше на твоята възраст, когато дойде при нас. И също толкова срамежлив.
Die infiltrieren uns, schüchtern uns ein, lassen uns die Drecksarbeit machen.
Те ни заплашват и принуждават да вършим мръсната работа.
Mein Dad ist etwas schüchtern, deshalb wäre es schön, Leute um sich zu haben, mit denen er was gemeinsam hat, außer das Gehör zu verlieren.
Баща ми е леко свенлив, ще е хубаво да има хора наоколо с нещо общо, освен загубата на слуха.
Sie ist nur ein wenig schüchtern.
Тук е. Просто е малко срамежлива.
Einmal war ich so schüchtern, dass ich einfach einschlief.
Един ден, толкова се засрамих, че просто задрямах.
Wenn wir jemanden einschüchtern müssen, dann schüchtern wir ihn ein.
Ако трябва да сплашим някого... - Направихме го!
Obwohl er tatsächlich... im Umgang mit Frauen schüchtern war.
Но с момичетата наистина бе плах.
Es ist keine Zeit schüchtern zu sein.
И двамата знаем, че машината е под атака.
Sie ist etwas schüchtern, also schenken Sie ihr einen Applaus, wenn sie hochkommt.
той е малко срамежлив, така че да дайте да го аплодираме да излезе.
Jetzt ist er lieb, ganz schüchtern gar er hat etwas, was sicher vorher nicht so war
Сега знам, че той не е Аз не знам защо не го видях.
Eleanor Roosevelt, Rosa Parks, Gandhi – sie alle beschrieben sich als sanft, leise und sogar schüchtern.
Елинор Рузвелт, Роза Паркс, Ганди -- всички тези хора са се описвали като тихи, кротки и дори срамежливи.
Und einige der Mädchen, die sehr schüchtern den Raum betraten, haben mutige Schritte unternommen, als junge Mütter gingen sie hinaus, um die Rechte anderer junger Frauen zu vertreten.
И някои от тях, които влязоха в залата много срамежливо, направиха смели стъпки, като млади майки, които отидоха и защитиха правата на други млади жени.
Man kann sehen, dass sie noch schüchtern sind und nicht ihre Gesichter zeigen wollen. Aber sie wollen die Nachricht verbreiten.
Виждате, че още са срамежливи, не показват лицата си, но искат да разпространят посланието.
Jetzt begannen dieselben Menschen aus dem Iran, die schüchtern waren bei der ersten Kampagne und bloß ihren Fuß und ihr halbes Gesicht zeigten, ihr komplettes Gesicht zu zeigen. Und sie sagten: "Okay, kein Problem. Wir mögen es. Wir stehen dir bei."
Сега хората от Иран, същите които преди бяха срамежливи и първия път пращаха снимки на краката си, половин лице, сега изпращат лицата си и казват: "Няма проблем, участваме.
Zugegeben, meine Träume sind schüchtern, denn sie sind Kanadier.
Мечтите ми са скромни, защото са канадски.
bei der Männchen immer dominant und aggressiv sind und Weibchen passiv und schüchtern.
За това, че мъжките се очаква да са доминиращи и агресивни, а женските пасивни и сдържани.
Meine Persönlichkeit änderte sich von schüchtern und ungeschickt zu trotzig und wie ein Seemann fluchend.
Личността ми превключи от това да съм срамежлива и странна, към това да съм дръзка и ругаеща срещу бурята.
Sie ist schüchtern, aber sie hat ein wunderschönes Lächeln, das ihr Gesicht erhellt.
Тя е срамежлива, но има красива усмивка, която озарява лицето ѝ.
Ich fühlte mich schüchtern, ich schämte mich.
Чувствах се срамежлива, чувствах се притеснена.
wie die Sara Abraham gehorsam war und hieß ihn Herr; deren Töchter ihr geworden seid, so ihr wohltut und euch nicht laßt schüchtern machen.
Имайте чиста съвест, така щото във всичко, в което ви одумват да се посрамят ония, които клеветят добрата ви в Христа обхода.
0.61192393302917s
Laden Sie unsere Wortspiel-App kostenlos herunter!
Verbinden Sie Buchstaben, entdecken Sie Wörter und fordern Sie Ihren Verstand auf jeder neuen Ebene heraus. Bereit für das Abenteuer?