Übersetzung von "schubs" in Bulgarisch


So wird's gemacht "schubs" in Sätzen:

Schwierig aus dem Stall zu kriegen ohne einen Schubs.
Само трябва някой да го подкара...
Wenn der Schubs kommt, wird ihm der Mumm fehlen.
Когато нещата станат напечени, на него не му стиска.
Ich sage, schubs die Eule die Treppe runter.
Казвам да бъде бутната по стълбите!
Du stehst auf der Bühne, hoffst auf einen Part, und sollte dir eine in die Quere kommen, schubs sie weg!
Ако си на сцената, осветявана от прожекторите... и някоя ти застане на пътя, настъпи я!
Auch mit einem kleinen Schubs, wenn's sein musste.
И щяхме да го правим колкото е нужно.
Wenn ich Recht habe, wird ein kleiner Schubs den Kern normalisieren.
Ако съм прав, леко изместване, в която и да е посока ще нормализира ядрото.
Such dir einfach einen Pudel und schubs ihn vom Balkon.
Haмepи eдин пyдeл и гo xвъpли oт бaлкoнa.
Kann uns nicht aufhalten, aber uns einen kleinen Schubs geben!
Не може да ни спре, но добре ще ни разтресе!
Ja, mach nur so weiter, dann schubs ich dich in den Dreck.
Ако продължаваш да преувеличаваш, ще те овъргалям в калта.
Ah, vielleicht einen Schubs und eine Pauschalreise zurück nach Atlantis?
Потупване по гърба и пътуване до Атлантида за тяхна сметка?
Alles was du tun mußt, ist ihm einen kleinen Schubs geben.
Трябва само лекичко да го побутнеш.
Er hat offenbar die Scheibe eingeschlagen und die Handbremse gelöst, gab ihm einen Schubs und ließ ihn rollen.
Очевидно е разбил прозореца, пуснал ръчната спирачка, бутнал я е, и я е оставил да се изтъркаля.
Er gibt ihr einen kleinen Schubs, wenn nötig, aber niemals schlägt er zu.
Може да я бутнеш, ако се налага, но никога не удряш.
Alles, was du brauchst ist ein kleiner Schubs.
Трябва да ти само малко побутване.
Soll ich dem BND einen Schubs geben?
Искаш ли да сръчкам немските служби?
Also springe ich auch runter und gebe seinem Hintern einen Schubs.
Всички мацки ме гледат. "Това е най-изваяният тип, когото съм виждала."
Aber ich könnte einen Schubs gebrauchten.
Ще трябва малко да ми помогнеш.
Soll ich ihm einen Schubs in die richtige Richtung geben?
Искаш аз да му покажа правилния път?
Und vielleicht muss ich ihm einen kleinen Schubs geben.
Може би трябва да му помогна малко.
Und wenn jemand zu sehr weint, schubs ihn weg, weil ich keine Tränen auf das Kleid kriegen darf.
И ако някой започне да става много сълзлив ги избутай, защото не мога да имам сълзи върху роклята.
Die einen kleinen Schubs aus dem Universum brauchen, damit sie wieder laufen.
Машините, които се нуждаят от малко помощ, за да тече.
Doch hin und wieder, alle Jubeljahre einmal, habe ich die Chance, einem dieser Formulare einen Schubs zu geben.
И, понякога, веднъж на високосна, имам възможност да подбутна малко една от молбите.
Ein kleiner Schubs und sie verliert die Kontrolle.
Просто я притисни малко. И без това е на ръба.
Manchmal... brauchen die Bösen einen Schubs, damit sie das tun, wobei man sie erwischen will.
Лошите се нуждаят от побутване, за да се издадат и да ги хванеш.
In dem wir ihm einen kleinen Schubs gaben, konnten wir es veranlassen zur gleichen Zeit zu vibrieren und nicht zu vibrieren -- etwas was nur in der Quantenmechanik erlaubt ist.
И като го побутнахме леко, можехме да го накараме както да вибрира, така и да не вибрира по същото време -- нещо, което е позволено само в квантовата механика.
Sie haben sich vielleicht gefragt, was geschieht, wenn ich dem Roboter einen kleinen Schubs gebe.
Вие може би се питате какво ще се случи, ако дам на робота малко тласък.
Irgendwie, ohne den kleinsten Beistand oder Schubs ihres älteren Bruders, verschwand Amy plötzlich von der Spielfläche und landete mit einem lauten Krach auf dem Boden.
По някакъв начин, без ничия помощ или бутане от по-големия й брат, изведнъж Ейми изчезна зад горната част на леглото и се приземи, като се удари в земята.
1.6909589767456s

Laden Sie unsere Wortspiel-App kostenlos herunter!

Verbinden Sie Buchstaben, entdecken Sie Wörter und fordern Sie Ihren Verstand auf jeder neuen Ebene heraus. Bereit für das Abenteuer?