Addie Pray, ich hole $ 24 und noch mal fünf dafür, dass du gekommen bist.
Ади Прей, ще ти дам 24 долара и още 5, задето ми я донесе.
~ Oh, pretty baby, don't bring me down, I pray ~
"О, хубава любима Не ме разочаровай, моля се"
Und ich kann nicht glauben, dass du noch nie "Eat Pray Love" gelesen hast.
Не си чел "Яж, моли се и обичай"?!
Wenn sie "Eat Pray lauf weg vor einem Riesenstein" rausbringt, werde ich es lesen.
Щях, ако се казваше "Яж, моли се и бягай от огромен кръгъл камък"
Ist mir egal, dass "Eat Pray Love" dein Leben verändert hat, ich werd's nicht lesen.
Не ми пука, че тази книга е променила живота ти, няма да я чета.
Du verlässt das Magazin für "Eat, pray, love?"
Напускаш списанието заради "Яж, моли се и обичай"?
I pray all 10 fade away Seldom praise him for the sunny days You claim the insane And name this place in time
Твърдите че лудият и името и часта накрая За падащата жертва
Da hat jemand "Eat Pray Love" auswendig gelernt.
Изгълтали сте с кориците "Яж, моли се и обичай".
Ich habe mein Buch "Eat Pray Love" nach meiner letzten Sitzung in deinem Haus gelassen und ich hatte immer gehofft, du würdest es finden und mich anrufen.
Оставих копие на Eat Pray Love у вас след последната ми сесия и винаги съм се надявала че ще я намериш и ще ме потърсищ.
Los geht's. Eine Version von "Eat Pray Love."
Ето, копие на "Яж, Моли се, Обичай"
Ich sitz mit meiner Familie zusammen. Wir sehen uns "Eat, Pray, Love" an.
Седяхме заедно и гледахме "Яж, моли се и обичай".
Aber er war auf dem Weg zu einer Adresse nach Pray in Montana.
Беше се запътил към адрес в Монтана.
Sie hat sich das Buch "Eat, Pray, Love" gekauft und damit den Mercedes meines Vaters in Brand gesetzt.
Много добре. Купила си книгата "Яж, моли, обичай" и я е използвала, за да подпали Мерцедеса на баща ми.
# down to the river to pray # # studying about that good old way # # and who shall wear that starry crown # # good Lord, show me the way # # oh, sisters, let's go down #
! надолу към реката, за да се молят Изучавайки, че добрият стар начин
# let's go down # # come on down # # oh, sisters, let's go down # # down to the river to pray #
нека слезем хайде надолу О, сестри, нека слезем
Es ist, als ob Sie Eat Pray Love lasen und es befolgten.
Сякаш четат "Яж, моли се и обичай" и се опитват да я копират.
22:17 denn ich will dich hoch ehren, und was du mir sagst, das will ich tun; komm doch und fluche mir diesem Volk. 22:17 therefore, I pray you, curse me this people.
17 защото ще те въздигна до голяма почит, и ще сторя все що би ми рекъл; прочее, дойди, моля, прокълни ми тия люде.
0.94054198265076s
Laden Sie unsere Wortspiel-App kostenlos herunter!
Verbinden Sie Buchstaben, entdecken Sie Wörter und fordern Sie Ihren Verstand auf jeder neuen Ebene heraus. Bereit für das Abenteuer?