Sie denken nicht über gestern nach, machen keine Pläne für morgen.
Спрете да се вглеждате в миналото, и ще спрете да планирате бъдещето.
Und dabei hatte ich große Pläne für Ihre Zukunft.
А имах такива планове за теб.
Ich habe große Pläne für dich.
Имам големи планове за теб, Бък.
Es enthält Pläne für eine Maschine, die in die Zukunft sehen kann.
В нея той е описал машина, която предсказва бъдещето.
Mein treuer Untergebener wartet mit einer DVD auf mein Zeichen... und wird Ihnen Sauvages furchtbare Pläne für dieses Land zeigen.
Моят верен подчинен чака с DVD,... което показва противните планове на Саваж за тази страна.
Die geheime Mission... zum Diebstahl der Pläne für das Wong Kai Tang Kraftwerk... gab mir die Chance, für mein Vaterland einzuspringen.
Когато ми предложиха тайна мисия да открадна плановете на електроцентралата Уонг Кай Танг, аз веднага приех.
Vor der UN präsentierten sie Pläne für eine stabile Beziehung zu den menschlichen Nationen.
Те педставиха в Обединените Нации проект за взаимна подкрепа и сътрудничество с човешката нация.
Der Dämon sagte, er habe Pläne für Kinder wie mich.
Демонът каза, че имал планове за мен и всички деца като мен.
Sie möchte eine große weiße Hochzeit, und sie und Sky entwickeln alle möglichen Pläne für das Hotel.
Иска голяма сватба, със Скай имат планове за хотела...
Wir befürchten, dass Michael Scofield andere Pläne für sie haben könnte.
Подозираме, че Майкъл Скоуфийлд има други планове за нея.
Man möchte Ihnen sagen, dass der Soldat Zoller seit einer Stunde versucht, Herrn Goebbels zu überreden, seine Pläne für die Filmpremiere zu verwerfen und den Veranstaltungsort in Ihr Kino zu verlegen.
Еманюел, вече цял час редник Цолер се опитва да убеди мосю Гьобелс да отмени обявената премиера на филма и да я премести във вашето кино.
Große Pläne für den 4. Juli?
Правиш планове за 4-ти Юли ли?
Ich schätze, du hast andere Pläne für heute?
Май имаш други планове за вечерта.
Wir sind hier, um dem General einen Überblick über die Suche nach Massenvernichtungswaffen und unsere Pläne für die nächsten 48 Stunden zu geben.
Тук сме, за да докладваме на генерала докъде сме стигнали в търсенето на ОМП и какви са плановете ни за следващите 48 ч.
Nun, wir haben hier Pläne für einige wichtige Gebäude, aber sie nahm nur einige technische Zeichnungen für den 1400 Block von Hanover in der Nähe der Wall Street.
Пазим планове за важни сгради, но тя беше свалила някакви инженерни рисунки за блок 1400 на Хановер, близо до Уол Стрийт.
Pete aus North Virginia, was sind Ihre Pläne für die Säuberung?
Нейт, какво ще правиш през Чистката?
Schon große Pläne für den vierten Juli?
Имате ли планове за 4 юли?
Er hat Pläne, für dich und mich die Yao Fei mit einbeziehen.
Има планове за теб и мен, които включват Яо Фей.
Ich muss mit Ihnen über Ihre Pläne für heute Abend reden.
Трябва да поговорим за плановете ти за вечерта.
Es ist heute stark bewölkt, und ich habe Pläne für einen Einkaufsbummel.
Днес е мрачен ден, и съм инженерство малко шопинг експедиция.
Hast du Pläne für heute Abend?
Така, имаш ли планове за нощта?
Wenn er von Ihrer Gabe hört, könnte er andere Pläne für Sie schmieden.
И ако той знае за вашата специална дарба, той може да има други планове за вас.
Und es gibt aktuell keine Pläne für ein Team?
Не планирате ли отбор в близко бъдеще?
Und was sind deine Pläne für heute?
А ти какво си приготвил за днес?
In einem heute verabschiedeten Konsultationspapier berichtet die Europäische Kommission über die Lage der europäischen Fischbestände und legt ihre Pläne für die Festsetzung der Fangmöglichkeiten für 2014 dar.
Възможности за риболов през 2013 г.: подобрения при някои рибни запаси в консултативен документ, приет днес, Европейската комисия представя намерението си да определи възможностите за риболов през 2013 г.
Wir haben große Pläne für die Zukunft.
Имаме големи планове за в бъдеще.
Wie sehen Ihre Pläne für die Zukunft aus?
Какви са плановете Ви за бъдещето?
Was sind eure Pläne für das Wochenende?
Какви са плановете ви този уикенд?
So hatte er in den 1930er Jahren eine ganze Gruppe von ihnen angeworben, inklusive eines Mannes namens Hermann Long, der im Jahre 1938 den Nazis einen kompletten Satz der Pläne für das Norden-Bombenzielgerät gab.
И през 30-те, той наел неколцина, включително и един човек на име Херман Лонг, който, през 1938, дал пълен набор от плановете на механизма на Нордън на Нацистите.
Als ob sämtliche Pläne für mich schon gemacht worden wären.
Всички планове за мен вече бяха направени.
4.4229187965393s
Laden Sie unsere Wortspiel-App kostenlos herunter!
Verbinden Sie Buchstaben, entdecken Sie Wörter und fordern Sie Ihren Verstand auf jeder neuen Ebene heraus. Bereit für das Abenteuer?