Übersetzung von "noch ein" in Bulgarisch


So wird's gemacht "noch ein" in Sätzen:

Als ich noch ein Kind war, lag mein Planet Krypton im Sterben.
Когато бях дете, планетата ми Криптон умираше.
Ja, schlafe noch ein wenig, schlummere ein wenig, schlage die Hände ineinander ein wenig, daß du schlafest,
Още малко спане, малко дрямка, Малко сгъване на ръце за сън,
Denn ich sage euch wahrlich: Bis daß Himmel und Erde zergehe, wird nicht zergehen der kleinste Buchstabe noch ein Tüttel vom Gesetz, bis daß es alles geschehe.
Защото истина ви казвам: Докле премине небето и земята, ни една йота, ни една точка от закона няма да премине, докато всичко не се сбъдне.
Aber der Knabe zog sein Schwert nicht; denn er fürchtete sich, weil er noch ein Knabe war.
Но младежът не изтегли меча си, защото се боеше, бидейки още млад.
Sie ist doch noch ein Kind.
Та тя е само едно дете.
Er ist doch noch ein Kind.
Той е безпомощен и е дете.
Ich bleib noch ein bisschen hier.
Ще ми се да поостана малко тук.
Ich brauche noch ein paar Tage.
Имам нужда от още няколко дни.
Du bist selbst noch ein Kind.
Самата ти все още си дете.
Sie ist noch ein kleines Mädchen.
Тя е само малко момиче, знаеш ли?
Ich habe noch ein Geschenk für dich.
Имам и друг подарък за вас.
Ich brauche noch ein paar Minuten.
Имам нужда от още няколко минути.
Ich muss noch ein paar Dinge erledigen.
Първо трябва да свърша някои работи.
Sie ist doch noch ein Kind!
Тя е просто дете. Тя е...
Ich habe noch ein paar Dinge zu erledigen.
Все още имам гняв за преодоляване.
Wir haben noch ein paar Minuten.
Ние все още имаме няколко минути.
Da war ich noch ein Kind.
Не съм идвал тук от дете.
Du warst damals noch ein Kind.
В момчето видя самия себе си.
Wir brauchen noch ein paar Minuten.
Трябват ни само още няколко минути.
Bleibst du noch ein bisschen länger?
Ще останеш ли тук с мен още малко?
Noch ein weiterer Nährstoff, der Folexin zu erneuern beabsichtigt ist Folsäure.
И все пак още едно хранително вещество, което възнамерява да попълни е фолиева киселина.
Josaphat aber sprach: Ist nicht irgend noch ein Prophet des HERRN hier, daß wir durch ihn fragen?
Обаче, Иосафат каза: Няма ли тук, освен тия някой Господен пророк, за да се допитаме чрез него?
5.3097598552704s

Laden Sie unsere Wortspiel-App kostenlos herunter!

Verbinden Sie Buchstaben, entdecken Sie Wörter und fordern Sie Ihren Verstand auf jeder neuen Ebene heraus. Bereit für das Abenteuer?