Übersetzung von "nach oben gehen" in Bulgarisch


So wird's gemacht "nach oben gehen" in Sätzen:

Sie müssen nach oben gehen, an dem Feuer vorbei, und müssen dieser Frau ein Paar Schuhe holen."
Искам да отидеш на горния етаж, да прескочиш огъня, и искам да донесеш на тази жена един чифт обувки."
Entschuldigen Sie, ich wollte gerade nach oben gehen.
Извинете, тъкмо се качвах в стаята си.
Lasen Sie ihn nicht nach oben gehen.
Не му давай да се качва горе.
Ich wollte nach oben gehen, aber etwas sagte mir, ich solle es nicht tun.
Исках да се кача нагоре, но нещо ми каза, че аз абсолютно не трябва.
WeiBt du, ich wurde viel lieber mit dir nach oben gehen.
Знаеш ли какво... Предпочитам да те отведа горе.
Vielleicht sollten wir einen Moment nach oben gehen.
Може би трябва да се качим горе за минута.
Würdest du mit Megan nach oben gehen?
Би ли завела Меган горе да си играете?
Denkt dran, wenn wir nach oben gehen, ist da die Traumastation, keine Dramastation, also lächeln, alle miteinander.
Момчета, помнете, когато се качим горе, че е травматология, а не драматологоия, така че се усмихвайте, всички се усмихвайте.
Eine Schwester, sie lässt mich in ihrem Keller wohnen,... doch sie schließt die Tür zu, damit ich nicht nach oben gehen kann.
Сестра. Пусна ме да стоя в мазето, но заключи вратата за нагоре.
Nicht die Abwärtstreppe nach oben gehen!
Не се качвайте по стълбата за слизане.
Mary, willst Du nach oben gehen?
Мери, искаш ли да се качим?
Du und ich, wir sollten nach oben gehen... weil ich dir dringend was sagen muss.
Аз и ти... Трябва да отидем горе. Защото искам да ти кажа нещо.
Ich finde, es ist Zeit, dass wir nach oben gehen und etwas Zeit allein verbringen.
Мисля, че е крайно време да се качим горе и най-накрая да се усамотим.
Yeah, da ich als erster hier war, denke ich, dass ich mal nach oben gehen und mir das Schlafzimmer schnappen werde, wenn das okay ist.
Тъй като аз дойдох първи, на мен се полага войнишкото легло, ако нямате нищо напротив.
Wenn dein Leben von Anfang an beschissen ist, dann kann es nur noch nach oben gehen.
Ако животът е скапан поначало, няма накъде, освен нагоре.
Wir sollten wahrscheinlich nach oben gehen, was?
Май е по-добре да се качим при него?
Sie wird nicht alleine nach oben gehen.
Няма да се качи горе сама.
Kann ich nach oben gehen und sein Bett machen, oder macht ihr gerade nur eine Atempause und legt gleich wieder los?
Да ида ли да ти оправя леглото, или сте спрели да вземете въздух и да се приплакнете?
Ich habe gerade Damien nach oben gehen sehen und ich weiß, dass du Dan geschickt hast, um die Drogen zu holen.
Видях Деймиън да се качва и знам, че изпрати Дан да вземе дрогата.
Chuck, vielleicht solltest du nach oben gehen und etwas schlafen.
Чък, може би трябва да се качиш горе да поспиш.
Ich weiß, manchmal, wenn wir dich um etwas bitten, willst du vielleicht nicht nach oben gehen, weil du Angst hast.
Мисля, че би трябвало да си помагаме. И понякога, като те помолим да направиш нещо, не искаш да се качиш горе, защото те е страх.
Ich denke wir sollten weiter nach oben gehen.
Мисля, че трябва още веднъж да се качим догоре.
Ich las, das ein Teil der Druckwelle nach oben gehen soll, genau hier hin...
Четох, че част от взрива отива нагоре.
Sollen wir noch einen Schluck trinken, bevor wir nach oben gehen?
Да пробваме ли друга глътка преди да се присъединим към другите горе?
Okay, Mom, lass uns nach oben gehen.
Добре, мамо, да се качим горе.
Nein, ich meinte, willst du mit mir nach oben gehen?
Виж, искаш ли да се качим горе?
Haben Sie kurz Zeit, Mr. Carson, bevor wir nach oben gehen?
Г-н Карсън, може ли да поговорим за минутка преди да се качим?
Möchtest du nach oben gehen... und wieder eine Stirnwand zertrümmern?
Искаш ли да се качим горе и пак да строшим леглото?
Ich werde nur nach oben gehen und ein wenig lesen.
Просто ще се кача горе и ще почета малко.
Und wenn sie knutschen, haben wir nur ein paar Minuten, bis sie zum Vögeln nach oben gehen.
Ние Г VE имам само няколко минути преди да отидат горе и да започне шибан.
Und sie haben die komplette Branche an einen Punkt gebracht, ab dem es steil nach oben gehen könnte.
И придвижиха цялата индустрия до момент, в който лесно бихме могли да се развиваме по-нататък.
Ich bin wirklich dankbar, für alles was Sie tun, aber wir sollten wirklich wieder nach oben gehen.
Оценявам това, което правите, но трябва да се върнем долу.
Als ich diesen Bastard Randall nach oben gehen sah...
Когато видях това копеле Рандал да се отива нагоре...
Es ist zwingend notwendig, dass Sie erneut dekontaminieren, bevor Sie wieder nach oben gehen.
Обеззаразяването е наложително отново, преди да се върнете на повърхността.
Du Wusstest, dass die Leitern nicht bis nach oben gehen.
Знаел си, че не са довършили стълбата.
Stattdessen könntest du nach oben gehen und deine Arme um diese hübsche Lady schlingen und es dir gemütlich machen.
Но може да отидеш горе и да прегърнеш хубавата дама и да си мил.
Denn weißt du, ich werde nach oben gehen und ein Sandwich essen und dich mit ein paar Freunden allein lassen!
Ще се кача горе и ще си направя сандвич, оставяйки те с няколко приятеля!
1.770644903183s

Laden Sie unsere Wortspiel-App kostenlos herunter!

Verbinden Sie Buchstaben, entdecken Sie Wörter und fordern Sie Ihren Verstand auf jeder neuen Ebene heraus. Bereit für das Abenteuer?