Übersetzung von "mit ihm" in Bulgarisch


So wird's gemacht "mit ihm" in Sätzen:

Das Passwort ist dein Schlüssel zu deinem Benutzerkonto für das Board, also geh mit ihm sorgsam um.
Вашата парола е начинът Ви за достъп до профилът Ви в “Настоятелство”, затова, моля, пазете я внимателно.
Ich will nicht mit ihm reden.
Не искам да приказвам с него.
Das hat nichts mit ihm zu tun.
Дори и сега не си щастлива.
Und als er noch redete, siehe, da kam Judas, der Zwölf einer, und mit ihm eine große Schar, mit Schwertern und mit Stangen, von den Hohenpriestern und Ältesten des Volks.
Станете да вървим; ето, приближи се тоя, който Ме предава.
Als die Hohenpriester und ihre Diener ihn sahen, schrien sie: Ans Kreuz mit ihm, ans Kreuz mit ihm!
А когато първосвещениците и слугите Го видяха, завикаха и казваха: разпни, разпнй Го!
Ich will nur mit ihm reden.
Просто искам да говоря с него.
Auch die beiden Männer, die mit ihm zusammen gekreuzigt wurden, beschimpften ihn.
23:32 Водеха и двама злодейци, за да бъдат погубени с Него.
Und alsbald, da er noch redete, kam herzu Judas, der Zwölf einer, und eine große Schar mit ihm, mit Schwertern und mit Stangen von den Hohenpriestern und Schriftgelehrten und Ältesten.
47 И когато Той говореше, ето, Юда един от дванадесетте, дойде, и с него голямо множество, с ножове и сопи, изпратени от главните свещеници и народните старейшини.
Das Passwort ist Ihr Schlüssel zu Ihrem Benutzerkonto für das Board, also gehen Sie mit ihm sorgsam um.
Вашата парола е начинът Ви за достъп до профилът Ви в “Мрежа Живи Места”, затова, моля, пазете я внимателно.
Lassen Sie mich mit ihm reden.
Позволете ми да поговоря с него.
Ich will nichts mit ihm zu tun haben.
Искам да съм далече от този човек?
Ich wollte nur mit ihm reden.
Само искам да говоря с него.
Wann haben Sie das letzte Mal mit ihm gesprochen?
Кога говори с него за последно?
Ich muss sofort mit ihm sprechen.
Трябва да говоря с него, сега.
Was sollen wir mit ihm machen?
Какво искаш да направим с него?
Und da wurden zwei Mörder mit ihm gekreuzigt, einer zur Rechten und einer zur Linken.
38 Заедно с Него бяха разпънати и двама разбойници – един отдясно и един отляво.
Zusammen mit ihm wurden zwei Räuber gekreuzigt, der eine rechts von ihm, der andere links.
38 Заедно с Него бяха разпънати двама разбойници, един отдясно и един отляво.
Was machen wir jetzt mit ihm?
Не знам. Какво да правим с него?
Was sollen wir mit ihm tun?
Ти какво би направила с него?
Was wirst du mit ihm machen?
Какво ще му направиш? - Нищо.
Vielleicht kann ich mit ihm reden.
Може аз да говоря с него.
Was hast du mit ihm gemacht?
Дори и ако не се изнесеш.
Was soll ich mit ihm machen?
Какво искаш да правя с него?
Ich habe gerade mit ihm gesprochen.
Да, аз току-що говорих с него.
Ich habe nicht mit ihm gesprochen.
Не говорихме, не исках да го безпокоя.
Hast du schon mit ihm gesprochen?
Говори ли с него? - Не.
Vielleicht solltest du mit ihm reden.
Може би трябва да говориш с него. -Да. -Хм?
Ist alles in Ordnung mit ihm?
Добре ли е? - Болен е.
Was habt ihr mit ihm gemacht?
Къде е той?! Какво му направи?
Wir wollen nur mit ihm reden.
Искаме да си побъбрим с него..
Was haben Sie mit ihm gemacht?
Какво му направи? - Добре е.
Ich werde mal mit ihm reden.
Ще ида да поговоря с него.
Was haben sie mit ihm gemacht?
Какво ли са направили от него?
Ich habe gerade mit ihm telefoniert.
Току що, "слезнах" от телефона с него
Was haben Sie mit ihm vor?
Каква е работата ти с него?
Ich weiß nicht, was mit ihm los ist.
И не знам какво става с него.
Und die mit ihm gekreuzigt waren, schmähten ihn auch.
44. Също Го хулеха и разбойниците, разпнати с него.
Was aber mehr von Manasse zu sagen ist und sein Gebet zu seinem Gott und die Reden der Seher, die mit ihm redeten im Namen des HERRN, des Gottes Israels, siehe, die sind unter den Geschichten der Könige Israels.
А останалите дела на Манасия, и молитвата му към неговия Бог, и думите на гледача, които му говориха в името на Господа Израилевия Бог, ето, написани са между делата на Израилевите царе.
Und da die Stunde kam, setzte er sich nieder und die zwölf Apostel mit ihm.
И като дойде часът, Той седна на трапезата, и апостолите с Него.
2.9783837795258s

Laden Sie unsere Wortspiel-App kostenlos herunter!

Verbinden Sie Buchstaben, entdecken Sie Wörter und fordern Sie Ihren Verstand auf jeder neuen Ebene heraus. Bereit für das Abenteuer?