Am Montag erhielt ich die Nachricht, dass Sie mich sprechen wollten.
В понеделник сутринта ме чакаше съобщение, че искаш да ме видиш, Кийс.
Falls Alec Waggoman mich sprechen will, sagen Sie ihm, ich bin hier.
Кажете на Алек Уагоман, че съм тук, ако иска да ме види.
Ich öffne den Mund und Gott wird durch mich sprechen.
Аз само ще отворя уста, а Бог ще заговори.
Ich will meine Taten für mich sprechen lassen, hast du nicht zugehört?
Искам да го покажа чрез делата си. Не ме ли слушаш?
Also, warum wolltest du mich sprechen?
Казвай сега за какво искаше да ме видиш?
Sie wollten mich sprechen? - Ja.
Казали сте, че искате да ме видите?
Rektor Hackelman sagte, er wolle mich sprechen.
Декан Хакелман каза, че иска да говори с мен.
Ich dachte, du wolltest mich sprechen.
Нали искаше да говориш с мен.
Ich erinnere mich sprechen zu diesem Tag mit Rachel Während wir Duschen zusammen, nackt.
Помня как говорихме за този ден с Рейчъл, докато се къпехме заедно.
Mel sagte, du wolltest mich sprechen?
Мел каза, че искаш да ме видиш.
Wenn Sie mich sprechen wollen, machen Sie einen Termin.
Ако искаш да се видим се обади в офиса ми.
Wayne sagt, du wolltest mich sprechen.
Уейн каза, че си искал да ме видиш.
Zack hat gesagt du wolltest mich sprechen.
Зак каза, че искаш да ме видиш.
Weißt du, dass sie mich sprechen wollte, an dem Tag vor ihrem Selbstmord?
Тя искаше да се видим в деня преди да се самоубие.
Sie sagten, du willst mich sprechen.
Казаха ми, че искаш да ме видиш.
Hey, Big Mike, sie wollten mich sprechen?
Голям Майк, искал си да ме видиш?
Warum wollen Sie mich sprechen, Sam?
Защо искаш да говориш с мен, Сам?
Ihr wollt mich sprechen, Lord Beckett.
Повикали сте ме, лорд Бекет. Да.
Ich hörte, Sie wollen mich sprechen?
Искаш да говориш с мен? Или с нея?
Ich kann nur für mich sprechen, aber die Predigt ist der einzige Teil der Messe, der in englisch ist und sie ist manchmal sehr schwer zu verstehen.
Мога да говоря за себе си, но церемонията е единствената част на английски, доста е трудно да разбирам.
Madame President, Sie wollten mich sprechen.
Г-жо Президент, искала сте да ме видите.
Hey, Alan, Sie wollten mich sprechen?
Алън, искал си да говориш с мен.
Wollten Sie mich sprechen, Dr. Bowman?
Искали сте да ме видите, д-р Бауман?
Hör einfach zu, lass mich sprechen, ich weiß, es klingt verrückt, ich fühle mich vorher erregt, wenn ich etwas seltsames tue, hör mir nur für eine Sekunde zu.
Знам, че звучи малко налудничаво. Когато се превъзбудя, се държа малко странно, но просто ме изслушайте.
Ich bin überrascht, dass Sie mich sprechen wollen.
Изненадана съм, че искате да говорите с мен.
Und warum wolltest du mich sprechen?
И защо си питал за мен?
Maxwell sagte, Sie wollen mich sprechen?
Максуел каза, че си искал да ме видиш?
Würdet du bitte nie wieder mit Rasmussen über mich sprechen, ja?
Ще бъдеш ли така добър да не говориш повече с Расмусен за мен?
Ich lasse die First Lady nicht warten, wenn sie mich sprechen will.
Няма да оставя Първата дама да чака, щом иска да ме види.
Mir wurde mitgeteilt, dass Ihr mich sprechen möchtet.
Получих вест, че сте искали да говорите с мен.
Und wenn sie mich sprechen müssen?
А ако искат да се срещнат с мен?
Meine Familie und Freunde waren gekommen, um mich sprechen zu hören.
Цялото ми семейство и приятелите ми се бяха събрали да ме чуят.
Ich danke euch, und ich danke meiner Familie, weil sie alle kamen, um mich sprechen zu hören.
И затова ви благодаря и на семейството си също, защото дойдохте да ме чуете.
Er wollte mich sprechen und sagte: "1600 junge Männer, die wir ins Feld geschickt haben, sind zurückgekommen und hatten mindestens einen ganzen Arm verloren.
Дойде да ме види и каза: "1600 от децата, които сме изпращали на мисии зад граница, са се върнали без поне едната си цяла ръка.
4.5661008358002s
Laden Sie unsere Wortspiel-App kostenlos herunter!
Verbinden Sie Buchstaben, entdecken Sie Wörter und fordern Sie Ihren Verstand auf jeder neuen Ebene heraus. Bereit für das Abenteuer?