Und nun siehe, ich weiß, daß ihr mein Angesicht nicht mehr sehen werdet, alle die, bei welchen ich durchgekommen bin und gepredigt habe das Reich Gottes.
защото не се посвених да ви изява всичката Божия воля.
Da sprachst du zu deinen Knechten: Wo euer jüngster Bruder nicht mit euch herkommt, sollt ihr mein Angesicht nicht mehr sehen.
А ти рече на слугите си: Ако не слезе с вас най-малкият ви брат, няма вече да видите лицето ми.
Und ich will dich nicht mehr sehen.
И не искам да те виждам повече.
Wie du denn von dem HERRN, deinem Gott, gebeten hast am Horeb am Tage der Versammlung und sprachst: Ich will hinfort nicht mehr hören die Stimme des HERRN, meines Gottes, und das sehr große Feuer nicht mehr sehen, daß ich nicht sterbe.
според всичко, което ти просеше от Господа своя Бог при Хорив, в деня, когато се събрахте, като казваше ти: Да не чуя вече гласа на Господа моя Бог и да не видя вече твоя голям огън, за да не умра.
Welch Auge ihn gesehen hat, wird ihn nicht mehr sehen; und seine Stätte wird ihn nicht mehr schauen.
Окото, което го е гледало, не ще го гледа вече; И мястото му няма да го види вече.
Ich kann dich nicht mehr sehen.
Не мога да те гледам повече.
Aber als ich dann da wegging... konnte ich sie gar nicht mehr sehen, in die ganzen Zeitungen so eingewickelt.
Когато излязох, просто не можах да погледна назад и да я видя завита във вестници на прага на църквата.
Schade, dass Ihr Vater nicht mehr sehen wird, wie Sie befördert werden.
Жалко, че баща ти няма да доживее повишението ти.
Ich will dich nicht mehr sehen.
Не искам да те виждам! Махай се!
Ich kann es nicht mehr sehen.
Не мога да я гледам повече.
Ich will euch nicht mehr sehen.
Сега ми се махайте от очите!
Ich will dich hier nicht mehr sehen.
Да не те видя повече тук, разбра ли?
Ich kann euch nicht mehr sehen.
Боже! Писна ми и от двамата.
Ich will Sie hier nicht mehr sehen.
И не се мяркай повече насам.
Ich will das nicht mehr sehen.
Не искам да го гледам повече
Ich kann ihn nicht mehr sehen.
Не мога да го видя пак.
Ich will dich nicht mehr sehen!
Махай се! Не искам да те виждам!
Wir sollten uns nicht mehr sehen.
Трябва да спрем да се виждаме.
Ich will dich nie mehr sehen.
Никога не искам да те виждам.
Ich kann sie nicht mehr sehen.
Не мога да я погледна в очите.
Ich will dich hier nicht mehr sehen!
От днес не си мой син!
Wir können uns nicht mehr sehen.
Не може да се виждаме повече.
Ich glaube, es ist besser, wenn wir uns nicht mehr sehen.
Мисля, че е по-добре да спрем да се виждаме един друг.
Er will mich nicht mehr sehen.
Той не иска да те вижда повече.
Sie sollten sie nicht mehr sehen.
Не трябваше да я виждаш повторно.
Und wenn du heute Abend nicht heimkommen und von deiner Mutter mehr sehen willst, als dir lieb ist, dann mach lieber die Nacht durch.
А тази вечер, ако не искаш да завариш майка си в неприлично положение, ти препоръчвам да закъснееш.
Ich will Sie nicht mehr sehen.
Не желая повече да ви виждам.
Ich möchte sie nicht mehr sehen.
Да не съм я видял повече!
Ich darf dich nicht mehr sehen.
Не мога да се виждам повече с теб.
Willst du mich nicht mehr sehen?
Няма ли да се видим повече?
Du wirst ihn nicht mehr sehen.
Вече няма да се виждаш с него.
Sie will mich nicht mehr sehen.
Каза, че не иска да ме вижда.
Ich will dich nie mehr sehen!
Не искам да те виждам повече!
Nick kann uns nicht mehr sehen.
Ник не може да ни вижда вече.
Ich will euch beide nicht mehr sehen.
Добре. Ще полудея от двете ви.
25 Und nun siehe, ich weiß, dass ihr mein Angesicht nicht mehr sehen werdet, ihr alle, bei denen ich umhergezogen bin und das Reich Gottes verkündigt habe.
25 И сега, ето аз зная, че ни един от вас, между които минах та проповядвах ‘Божието’ царство, няма вече да види лицето ми.
Ich sprach: Nun werde ich nicht mehr sehen den HERRN, ja, den HERRN im Lande der Lebendigen; nun werde ich nicht mehr schauen die Menschen bei denen, die ihre Zeit leben.
Рекох: Няма да видя вече Господа, Господа в земята на живите; Няма да видя вече човека Като съм между ония, които престанаха да живеят.
Er nutzt also das Licht der Bakterien, um sich selbst zu beleuchten als Verteidigungsmaßnahme, denn so können seine Feinde keinen Schatten mehr sehen, um seine Bewegungsabläufe zu bestimmen und ihn dann zu essen.
Всъщност тя използва светлината от бактериите, като механизъм за защита от хищниците, така че те да не могат да видят сянката й, да изчислят траекторията и да я изядат.
Du wirst das starke Volk nicht mehr sehen, das Volk von tiefer Sprache, die man nicht vernehmen kann, und von undeutlicher Zunge, die man nicht verstehen kann.
Няма вече да видиш свирепите люде, Люде с дълбок глас, който не проумяваш, С чужд език, който не разбираш.
sondern muss sterben an dem Ort, dahin er gefangen geführt ist, und wird dies Land nicht mehr sehen.
Но на мястото гдето го закараха пленник, там ще умре, И няма да види вече тая земя.
am allermeisten betrübt über das Wort, das er sagte, sie würden sein Angesicht nicht mehr sehen; und geleiteten ihn in das Schiff.
И като намерихме кораб, който заминаваше за Финикия, качихме се на него и отплувахме.
4.6133749485016s
Laden Sie unsere Wortspiel-App kostenlos herunter!
Verbinden Sie Buchstaben, entdecken Sie Wörter und fordern Sie Ihren Verstand auf jeder neuen Ebene heraus. Bereit für das Abenteuer?