Übersetzung von "kämpfte" in Bulgarisch


So wird's gemacht "kämpfte" in Sätzen:

29Da kehrte der König Joram zurück, um sich in Jesreel von den Wunden heilen zu lassen, die ihm die Aramäer bei Rama geschlagen hatten, als er mit Hasaël, dem König von Aram, kämpfte.
6 И той се върна в Езраел за да се цери от раните, които му нанесоха в Рама {Т.е., Рамот-галаад.}, когато воюваше против сирийския цар Азаил.
8Aber Juda kämpfte gegen Jerusalem und eroberte es und schlug es mit der Schärfe des Schwerts und zündete die Stadt an.
И юдейците воюваха против Ерусалим, и, като го завлякоха, поразиха го с острото на ножа и предадоха града на огън.
Nicht als ich gegen ihn kämpfte.
Не когато се бих срещу него.
Er kämpfte sich durch die Falle und trug ihre Leiche in ein Geheimversteck.
Той се измъкнал от клопката с бой и отнесъл тялото й на тайно място.
Ich kämpfte aus Rache und Verzweiflung.
Бих се... от жажда за отмъщение... и отчаяние.
Wie Don Quijote kämpfte sie entschlossen gegen die unbezwingbare Windmühle des menschlichen Elends an.
Като Дон Кихот, тя бе решила да атакува безмилостната мелница на всички човешки нещастия.
Sie gaben ihr noch sechs Monate... aber sie kämpfte dann noch drei Jahre lang.
Даваха й само 6 месеца, но тя се бори 3 години.
Mein Leben lang stand ich dir zur Seite, kämpfte gegen deine Feinde.
Цял живот съм бил до теб, воювах с враговете ти.
Dein Sohn war der Beste, gegen den ich je kämpfte.
Синът ти беше най-добрият воин, с когото съм се сражавал.
Dass sie um den Titel kämpfte, hatte nichts damit zu tun, dass sie auf mich hörte.
Как стигна до титлата и... Не стигна до върха, защото ме слушаше.
Seine Familie gehörte zu den ersten Siedlern in Bon Temps, und er kämpfte tapfer für Louisiana, in dem Krieg für die Unabhängigkeit des Südens.
Неговият род е един от първите установили се в Бон Темпс, а той смело се е сражавал за Луизиана по време на Гражданската война.
Nun, ich kämpfte echt um dich.
А аз наистина се бих заради теб.
Sie kämpfte mit dem Leben, wie wir alle.
Тя се бореше с живота, както всички хора.
Im Laufe der Zeit kämpfte Balthazar gegen viele Zauberer, die versuchten, Morgana zu befreien, und sperrte sie alle nacheinander in der Puppe ein.
Годините минаваха, Балтазар надви безброй магьосници, опитващи се да освободят Моргана. Те ставаха слоеве върху куклата.
Ist dies die Welt, für die ich kämpfte?
За такъв свят ли се борих?
Mein Gesicht spiegelt wider, wie sehr ich kämpfte... für das Wohl der Menschen, ohne dass mir was an ihnen liegt.
Лицето ми е лице на човек, водил дълга и тежка борба за доброто на хората, без да му пука за нито един от тях.
Ich kämpfte schon gegen die großen Feuerschlangen des Nordens.
Сблъсквал съм се с могъщите дракони на Севера!
Ich kämpfte, um meine Familie zu überleben.
А аз се боря да търпя моето семейство.
Nachdem ich meine Familie verlor, fragte ich mich, wofür ich eigentlich kämpfte.
След като загубих семейството си се запитах за какво се боря.
Die hier bekam ich, weil ich ein Baby mit einer Hand zur Welt brachte, während ich mit der anderen gegen einen Bären kämpfte.
Получих този за израждането на бебе с една ръка, докато се борех с мечка с другата. Нищо особено.
Ist das nicht Rollo, der Bruder, der gegen uns kämpfte?
Това не е ли Роло, братът, който се би срещу нас?
Es stammt noch aus meiner Zeit, als ich mit den Mujahideen kämpfte.
От дните, когато се борех с муджахидините.
Sie sind der Han Solo, der mit den Rebellen kämpfte.
Ти си Хан Соло, сражавал се срещу Империята.
Sein Großvater war in den 20er Jahren Kommandant in Schanghai, in den 30er Jahren kämpfte er gegen die Japaner im Bürgerkrieg.
Дядо му беше военачалник в Шанхай през 20-те. През 30-те се бие с японци в Гражданската война.
Die Hände einer Frau, die wild um ihr Leben kämpfte und verlor.
Ръцете на жена, борила се смело за живота си.
Sie kehrte zurück in den Neverwood und kämpfte mit uns viele Jahre.
Върна се и се бори заедно с нас дълги години.
Mein Opa erzählte mir als Kind Geschichten über Monster, gegen die er im Krieg kämpfte.
Дядо ми разказваше истории, когато бях дете. За чудовища, с които се е борил във войната.
Ich kämpfte für Harald gegen die Dänen.
Бих се за Харолд срещу датчаните.
Ich kämpfte für Spanien gegen die Franken.
Бих се за Испания срещу франките.
Und an meiner Seite kämpfte Kai,... mein engster Freund.
А до мен се сражаваше Кай... Най-добрият ми приятел.
Die Saviors sind raus in die Welt gezogen und kämpfte gegen die Toten, und kommen nun mit einigen wirklich guten Sachen zurück.
Спасителите са излезли във външния свят и са преборили мъртвите и се връщат с наистина хубави нещица.
Es ist lange her, seit ich an Eurer Seite kämpfte, mein alter Freund.
Отдавна не съм се бил до теб, стари приятелю.
Hab sie 'nem Bauern abgenommen, der für die Viet Minh kämpfte.
Взех го от един фермер, боец от виетнамската армия.
Er kämpfte gegen sie, für sein Volk.
Сражавал се е с тях, за да опази хората си.
5So zog David mit seinen Männern nach Keïla und kämpfte gegen die Philister und trieb ihnen ihr Vieh weg und schlug sie hart.
Тогава Давид отиде с мъжете си в Кеила, воюва против филистимците, взе добитъка им, и порази ги с голямо клане.
28Und Joab ließ die Posaune blasen, und das ganze Volk stand still und jagte Israel nicht mehr nach und kämpfte auch nicht weiter.
И Иоав затръби с тръба, и целият народ се спря, и не гониха вече израилтяните; битката престана.
8Es erhob sich aber wieder ein Kampf und David zog aus und kämpfte gegen die Philister und schlug sie so hart, dass sie vor ihm flohen.
8 И пак избухна война; и Давид излезе та се би с филистимците, и порази ги с голямо клане, и те бяха пред него.
Josua tat, was ihm Mose aufgetragen hatte, und kämpfte gegen Amalek, während Mose, Aaron und Hur auf den Gipfel des Hügels stiegen.
И стори Иисус, както му каза Мойсей, и (отиде да) се срази с амаликитци; а Мойсей, Аарон и Ор се качиха навръх могилата.
Und doch, obwohl für John alles richtig gut lief, hatte er Probleme, kämpfte er mit Abhängigkeit und schwerer Depression.
И все пак, въпреки всички невероятно добри неща за Джон, той се бореше, бореше се с пристрастяването и завладяващата депресия.
Sie kämpfte, ich weiß, dass sie gegen Sie kämpfte.
А тя се е борила, аз знам че се съпротивлявала.
Er würde den Terrorismus beim Namen nennen, nicht nur als kriminell, sondern als obszönes Zerrbild von allem, an das er glaubte und wofür er kämpfte.
Той би нарекъл тероризма с истинското му име - не само криминално, но налудничаво изопачаване на всичко, в което някога е вярвал и се е борил.
Anfangs kämpfte ich für die politische und wirtschaftliche Stärkung der Frauen.
Така, първоначално аз се съсредоточих върху икономическото и политическото
0.89223980903625s

Laden Sie unsere Wortspiel-App kostenlos herunter!

Verbinden Sie Buchstaben, entdecken Sie Wörter und fordern Sie Ihren Verstand auf jeder neuen Ebene heraus. Bereit für das Abenteuer?