Übersetzung von "ihnen sind" in Bulgarisch


So wird's gemacht "ihnen sind" in Sätzen:

Fischöl wird als Quelle für diesen Omega-3 – Fettsäuren empfohlen, da sie die kostengünstigste und am weitesten verbreitete Ressource von ihnen sind.
Рибеното масло се препоръчва като източник на тези омега-3 мазнини, тъй като те са най-евтиният и най-честият източник на тях.
Fischöl wird als Quelle für diesen Omega-3 – Fettsäuren empfohlen, da sie die billigste und typische Quelle von ihnen sind.
Рибеното масло се предлага като ресурс на тези омега-3 мазнини, тъй като те са най-евтини и също най-обикновен ресурс от тях.
15 Du weißt dies, daß alle, die in Asien sind, sich von mir abgewandt haben; unter ihnen sind Phygelus und Hermogenes.
15 Ти знаеш това, че всички, които са в Азия, се отвърнаха от мене, от които са Фигел и Ермоген.
Fischöl wird als Ressource dieser Omega-3 – Fettsäuren vorgeschlagen, da sie die am wenigsten teuer und häufigste Quelle von ihnen sind.
Рибеното масло се предлага като ресурс на тези омега-3 мазнини, тъй като те са най-евтиният и най-честият източник на тях.
Fischöl wird als Quelle für diesen Omega-3 – Fettsäuren empfohlen, da sie die billigste und häufigste Quelle von ihnen sind.
Рибеното масло се препоръчва като източник на тези омега-3 мазнини, тъй като те са най-евтин и най-честият източник на тях.
Fischöl wird als Quelle für dieses Omega-3 – Fett vorgeschlagen, wie sie die günstigste sowie gängigste Ressource von ihnen sind.
Рибеното масло се препоръчва като ресурс на тези омега-3 мазнини, тъй като те са най-достъпни, както и най-типичен източник на тях.
Manche von ihnen sind gezwungen worden, furchtbare Dinge zu tun.
Опитваме се да ги върнем отново към живота.
Und ich glaube, einige von ihnen sind geblieben.
И смятам, че някои от тях са останали.
Wenn die merken, dass Sie nicht einer von ihnen sind, werden sie ihren physischen Körper in dieser Welt jagen.
Ако усетят, че не си един от тях, ще дойдат тук за физическото ти тяло. Готов ли си?
Die Antarktis beheimatet einige der schönsten Wildtiere der Erde, die meisten von ihnen sind tot oder sterben.
Антарктида е дом на някои от най-красивите диви животни, повечето от които са мъртви или умиращи.
Ok, Leute, ich bin geschmeichelt, wirklich, aber die meisten von Ihnen sind verheiratet, und ich bin schwul.
Поласкан съм, но повечето от вас са омъжени, а аз съм гей.
Ich sehe jetzt, wie ähnlich wir ihnen sind.
Сега разбирам, колко много си приличаме с тях.
Von Ihnen sind der 'Catmull-Spline' und die 'Gesetze der Robotik'?
Като... Законите за роботиката на Калахан?
Und dank Ihnen sind wir alle bald tot.
Заради вас и ние ще загинем.
Fischöl wird als Ressource dieses Omega-3 – Fettsäuren empfohlen, da sie die kostengünstigste und typischsten Ressource von ihnen sind.
Рибеното масло се препоръчва като ресурс на тези омега-3 мазнини, тъй като те са най-евтиният и най-обикновено източникът на тях.
Fischöl wird als Quelle für diese Omega-3 – Fettsäuren empfohlen, da sie die billigste und auch typische Quelle von ihnen sind.
Рибеното масло се препоръчва като източник на тези омега-3 мазнини, тъй като те са най-евтиният и най-типичен източник на тях.
Fischöl wird als Ressource dieses Omega-3 – Fett vorgeschlagen, wie sie die kostengünstigste und gebräuchlichste Ressource von ihnen sind.
Рибеното масло се предлага като ресурс на тези омега-3 мазнини, тъй като те са най-евтините и най-типичен източник на тях.
Fischöl wird als Ressource dieses Omega-3 – Fettsäuren empfohlen, da sie die günstigste sowie typischste Quelle von ihnen sind.
Рибеното масло се препоръчва като ресурс на тези омега-3 мазнини, тъй като те са най-евтините и най-типичен източник на тях.
Und Joseph sprach zu ihnen: Sind die Deutungen nicht Gottes?
И Йосиф им каза: Тълкуванията не са ли от Бога?
Die meisten von ihnen sind sehr moderat und gehen weg von sich mit der Zeit.
По-голямата част от тях са изключително мек и изчезват сами по себе си с времето.
Fischöl wird als Quelle für dieses Omega-3 – Fett vorgeschlagen, wie sie die kostengünstigste und am weitesten verbreitete Ressource von ihnen sind.
Рибеното масло се препоръчва като ресурс на тези омега-3 мазнини, тъй като те са най-евтините и най-обикновено също източник на тях.
Fischöl wird als Quelle für diesen Omega-3 – Fettsäuren empfohlen, da sie die günstigste und am meisten übliche Quelle von ihnen sind.
Рибеното масло се препоръчва като ресурс на тези омега-3 мазнини, тъй като те са най-евтиният и най-типичен източник на тях.
Viele von Ihnen sind vielleicht vertraut mit der Idee, dass es dieses FOXP2 genannte Gen gibt, das auf eine Art Einfluss hat auf die Feinmotorik, die für Sprache benötigt wird.
Мнозина от вас може би са запознати с идеята, че съществува този ген, наречен FOXP2, който изглежда е замесен по някакъв начин в деликатния моторен контрол, който е свързан с езика.
Manche von ihnen sind wild; manche sind zornig; manche sind zärtlich; manche sind weise.
Някои от тях са свирепи, други, гневни; някои са нежни, някои мъдри.
Und in ihnen sind die Vorbilder ganz großartige Verkäufer.
И като модели за подражание се взимат много големи търговци.
Die Geschichten können alles Mögliche sein und einige von ihnen sind sogar wahr.
Историите могат да са всичко, а някои от тях дори са истински.
Unglücklicherweise verbringt diese Waise nun ihre meiste Zeit mit einer Reihe anderer Waisen im Archiv, und einige von ihnen sind wunderschöne Gemälde.
За нещастие, този сирак прекарва повечето от времето си в склада, заедно с много други сираци, някои от които са красиви картини.
Manche von ihnen sind offensichtlich, andere sind es nicht.
Някои от тях са очевидни, други - не толкова.
Richtig gehört -- ich glaube, alle von Ihnen sind Aufschieber.
Точно така - мисля, че всички вие сте хора, които отлагат.
Die meisten von ihnen sind Inder, Pakistani, Sri Lanker und Nepalesen, die als Arbeitskräfte hohe Risiken eingehen, um für ihre Familien in der Heimat Geld zu verdienen.
Главно индийци, пакистанци, хора от Шри Ланка и непалци, тези работници рискуват всичко, за да спечелят пари за семействата си, останали у дома.
Er sprach: Fürchte dich nicht! denn derer ist mehr, die bei uns sind, als derer, die bei ihnen sind.
А той отговори: Не бой се, защото ония, които са с нас, важат повече от ония, които са с тях.
3.6893508434296s

Laden Sie unsere Wortspiel-App kostenlos herunter!

Verbinden Sie Buchstaben, entdecken Sie Wörter und fordern Sie Ihren Verstand auf jeder neuen Ebene heraus. Bereit für das Abenteuer?