Übersetzung von "ich nehme" in Bulgarisch


So wird's gemacht "ich nehme" in Sätzen:

Ich nehme dich mit nach Hause.
Ще те закарам до у вас.
Ich nehme die Sache in die Hand.
Аз ще се погрижа за всичко.
Ich nehme es Ihnen nicht übel.
Всичко е наред, Линдзи. - Не, не е!
Ich nehme, was ich kriegen kann.
Ще се задоволя и с толкова.
Ich nehme den Job nicht an.
Не, че ще приема работата, но...
Ich nehme die Schuld auf mich.
Ясно? Аз ще поема вината за това.
Ich nehme das in die Hand.
Аз ще се заема с това.
Aber ich nehme an, er möchte, dass du das denkst.
Но, предполагам, той иска да се чувстваш така.
Ich nehme es mit ins Grab.
Ще отнеса тайната в гроба си.
Ich nehme es dir nicht übel.
Не те виня. Много е сладък.
Ich nehme an, sie hat Ihren Boden geputzt, dem Zustand ihrer Knie nach zu urteilen.
Предполагам сте чистели подовете, съдейки по състоянието на коленете й.
Nun, ich nehme das als Kompliment.
Е, ще приема това за комплимент.
Du nimmst von mir, ich nehme von dir.
Ти взимаш от мен, аз взимам от теб.
Ich gehe morgen und ich nehme Sie mit.
Tръгвам утре и те взимам със себе си.
Ich nehme den Erdlingsgefangenen mit, so dass er den Weg vorgibt.
Взимам затворника-землянин за да ни покаже пътя.
Ich nehme es mir zu Herzen.
Ще го имам предвид за напред.
Ich nehme die Jungs mit nach Paris.
Взимам момчетата с мен в Париж.
Ich nehme Himmel und Erde heute über euch zu Zeugen: ich habe euch Leben und Tod, Segen und Fluch vorgelegt, daß du das Leben erwählest und du und dein Same leben mögt,
Днес викам небето и земята за свидетели против вас, че положих пред вас живота и смъртта, благословението и проклетията; за това, изберете живота, за да живееш, ти и потомството ти;
0.99591517448425s

Laden Sie unsere Wortspiel-App kostenlos herunter!

Verbinden Sie Buchstaben, entdecken Sie Wörter und fordern Sie Ihren Verstand auf jeder neuen Ebene heraus. Bereit für das Abenteuer?