Ich komme aus Meridian, Mississippi... und ich verbringe zwei Wochen hier nebenan bei meiner Tante Stephanie.
От Меридиън, Мисисипи съм. Ще ви бъда съсед за две седмици. При леля ми Стефани съм.
Ich komme aus Wisconsin, wo der Käse herkommt.
Аз съм от Уисконсин. От където идва кашкавалът.
Ich komme aus Deep River in Ontario.
Аз съм от Дийп Ривър, Онтарио.
Ich komme aus einer Welt außerhalb dieses Ortes.
Идвам от свят отвъд това място.
Ich komme aus Brunn, mein Vater ist dort Linsenschleifer.
От Рим съм. Баща ми се занимава с шлифовка на диаманти.
Ich komme aus einer privilegierten Familie, wie Sie wissen.
Вече знаеш, че произхождам от заможно семейство.
Ich komme aus "Yellowhammer State", wie wir es nennen.
Идвам от щата на овесарките, както му викат.
Mein Name ist Vivian und ich komme aus Kanada.
Казвам се Вивиан и съм от Канада?
Na ja, ich komme aus der weltberühmten Metropole Bodeen, Texas.
Родом съм от оживения град, известен като Бодийн, щата Тексас.
Ich komme aus Boston und Ich liebe euch Jungs.
Аз съм от Бостън и ви обичам.
Ich komme aus einem kleinen Dorf, sehr arm, aber sehr, sehr schön.
Аз идвам от малко село, много бедно, но много много красиво.
Ich komme aus einer alteingesessenen Familie in Dingle, den O'Bradycallaghans.
Произхождам от дълъг род О'Брейдикалахан, от Дингъл.
Ich komme aus den Armenvierteln von Nasaf, wo man nur überlebt, wenn man dafür kämpft.
Роден съм в бедняшкия квартал на Насаф, където се борех за живота си.
Du gestehst, ich komme aus den Lokalnachrichten raus.
Признай на мен и вече няма да съм местна новинарка.
Ich komme aus den Ländern östlich des Rheins... und ich will noch weiterleben, um eines Tages dorthin zurückzukehren.
Идвам от земите, източно от Рейн. Искам да живея, за да се върна някой ден.
Ich bin ein Wicca, ich komme aus Detroit.
Ъм..аз съм..аз съм Уика. Аз съм от Детройт.
Ich komme aus einem anderen Land, einem Land, wo überall Magie ist.
Идвам от друг свят... свят, където магията е навсякъде.
Glaubt ihr mir, wenn ich sage, ich komme aus der Zukunft?
Ще ми повярваш ли, ако ти кажа, че идвам от бъдещето?
Ich komme aus dem Pub, er dreht 15 Donuts vor meinen Augen... und fährt weg.
Да, аз съм в бара. Върти колата под носа ми. Как да го оставя?
Ich komme aus einem verarmten Dorf.
Аз съм родом от едно село.
Ich komme aus einer Kleinstadt in Iowa.
От малко градче в Айова съм.
Ich komme aus einer ziemlich reichen Familie... drüben in England.
Идвам от доста заможно семейство в Англия.
Ich wurde mit einer seltenen visuellen Beeinträchtigung geboren, die Achromatopsie heißt – völlige Farbblindheit. Ich habe noch nie Farben gesehen und ich weiß nicht, wie Farben aussehen, denn ich komme aus einer Welt der Graustufen.
Роден съм с рядка зрителна болест, наречена ахроматопсия, което е неразпознаване на цветовете, така че, не виждам цветове и не знам какви са цветовете, защото принадлежа на черно-белия свят.
Leute fragen mich immer, wo ich herkomme, und erwarten, dass ich sage, ich komme aus Indien. Und sie haben vollkommen Recht, insofern, dass mein Blut und meine Herkunft zu 100% aus Indien stammen.
Хората винаги ме питат откъде съм и очакват да им кажа, че съм от Индия, и са абсолютно прави, тъй като имам 100- процентова индийска кръв и всичките ми предци са от Индия.
Ich komme aus Brisbane, eine großartige Stadt.
Аз съм от Бризбън, който е чудесен град за живеене.
Ich komme aus dem Libanon und ich glaube, dass rennen die Welt verändern kann.
Аз съм от Ливан, и вярвам, че бягането може да спаси света.
ich komme aus Johannesburg, einer Bergbaustadt.
Аз идвам от Йоханесбург, миньорски град,
Aber ich komme aus der westlichen Welt und mich beschäftigt immer noch das Rätsel der Existenz. Also ich habe: _________ + -- gleich wird es ernst, also -- ________ + Nichts = die Welt.
Но аз съм от Запада и загадката на съществуването все още ме тревожи; и така имам: ________ + — след малко ще стане сериозно, така че — ________ + Нищо = Светът.
Ich komme aus einer armen Familie, und zwei Wochen vor Einsendeschluss habe ich die Anmeldung für's MIT eingereicht.
Аз съм от скромно семейство и две седмици преди крайния срок в МИТ, започнах процедура за кандидатстване.
Ich komme aus einer vier Generationen langen Lehrerfamilie und meine Großmutter sagte mir immer: "Jia, du kannst alles machen, was du willst, aber es wäre toll, wenn du Lehrer wirst."
Идвам от семейство на четири поколения учители и баба ми винаги ми е казвала: "Хей, Джа, можеш да станеш каквото поискаш, но би било страхотно, ако станеш учител."
Ich komme aus East St. Louis, Illinois.
Вижте, аз съм от източен Сейнт Люис, Илиной.
Ich heisse Abdul Khan. Ich komme aus Peshawar.
Моето име е Абдул Хан. Аз идвам от Пешавар.
Ich komme aus der Werbe- und Design-Branche.
Идвам от рекламния и дизайнерски бизнес.
0.7068030834198s
Laden Sie unsere Wortspiel-App kostenlos herunter!
Verbinden Sie Buchstaben, entdecken Sie Wörter und fordern Sie Ihren Verstand auf jeder neuen Ebene heraus. Bereit für das Abenteuer?