Übersetzung von "gewalttätig" in Bulgarisch


So wird's gemacht "gewalttätig" in Sätzen:

15Denn die früheren Statthalter, die vor mir gewesen waren, hatten das Volk belastet und hatten für Brot und Wein täglich vierzig Silberstücke von ihnen genommen; auch ihre Leute waren gewalttätig mit dem Volk umgegangen.
А по-раншните областни управители, които бяха преди мене, бяха товар на людете, и, освен четиридесет сикли сребро, вземаха от тях хляб и вино; при това, и слугите им господаруваха над людете. Но аз не правех така, понеже се боях от Бога.
7 Wenn jemand ergriffen wird, der von seinen Brüdern, den Kindern Israel, einen Menschen raubt und ihn gewalttätig behandelt oder ihn verkauft: solch ein Dieb soll sterben, daß du das Böse aus deiner Mitte wegtust.
7 Ако се намери някой, че е откраднал човек от братята си от израилтяните, та го е направил роб или го е продал, тогава тоя крадец да умре; така да отмахнеш злото изсред себе си.
Dunkle Augen, buschige Augenbrauen, spricht laut und prahlerisch und sieht gewalttätig aus.
Има черна коса и гъсти вежди. Говори на висок глас и си личи, че е грубиян.
Zwingen Sie mich nicht, gewalttätig zu werden!
Не ме карай да те пребия!
Nach der Verhaftung beschreibt ihn Marina als gewalttätig und psychotisch und schadet ihm damit.
Когато го арестуват, Марина го закопава публично. Описва го като лабилен и склонен към насилие човек.
Laut Mary Jo wird sie öfter gewalttätig.
Мери Джо каза, че не й е за първи път.
Sie behaupten hier, es sei Zufall, dass jemand ausgerechnet in derselben Nacht, in der Sie gegen Jessica King gewalttätig wurden, deren Leiche in lhren Teich legte?
Вие казвате, че е било просто съвпадение... това, че в същата нощ в която вие сте нападнал Джесика Кинг, някой друг е сложил трупа й в езерото?
Wenn man sie frustriert, werden sie konfus, sogar gewalttätig.
Когато ги дразниш, стават разсеяни и агресивни.
Ich wusste, dass es gewalttätig wird... und dass dadurch die Anzahl der Persönlichkeiten reduziert wird.
Знаех, че ще има насилие и че броят на самоличностите ще бъде намален.
Er ist ein Schläger der 29th St. Kings, eine East Side Gang, äußerst gewalttätig.
Той е бияч за "Сейнт Кингс" от 29-та, изключително жесток.
Sid ist nicht gewalttätig und hat zwei linke Hände.
Сид не е войнствен. Или координиран.
Ich sage nicht, Sie sind gewalttätig.
Не съм казал, че сте агресивни.
Die Welt ist dunkel, gewalttätig und rücksichtslos.
Светът е мрачен, егоистичен и жесток.
Ich betrank mich und wurde gewalttätig, extrem gewalttätig, und ich schlug nach Singh, der versuchte, mich zu bändigen.
Напих се и станах раздразнителен. Обзе ме ярост. Ударих Синг, който се опита да ме укроти.
Und Sie haben die Tat begangen... die Sie in die Geschlossene brachte... wo Sie weiterhin gewalttätig waren.
Но от детството ти до съвсем наскоро си била настанена в психиатричен дом, където си показвала агресивно поведение.
Keins von denen ist so gewalttätig, wie wir es heute Morgen da draußen sahen.
И никое от тях не напада така. - Съобщиха за изчезнало момиче.
Aber sie sind kaum gewalttätig, es sei denn, sie werden bis an ihre Grenze gereizt, oder?
Не нападат, освен ако не ги предизвикат, нали?
Sie ist gewalttätig, Mrs. Bishop, das ist Körperverletzung.
Тя е жестока. Нападна го. Вие адвокат ли сте?
Er war manchmal gewalttätig, wir hatten Sex...
Трябва да има минимум за насилието и секса.
Bislang ist es noch nicht gewalttätig geworden, und das ist ein gutes Zeichen.
Засега не е агресивно, което е добър знак.
Mit dem Auto die Wand rammen ist nicht gewalttätig?
Да се блъснеш челно в стена не е ли насилствено?
Ich kann noch keine Details bezüglich der Inhalte nennen, außer, dass sie... gewalttätig und sehr verstörend waren.
Не мога да влизам в детайли за съдържанието, но мога да кажа, че е доста агресивно и обезпокоително.
Ms. Shaw mag gewalttätig und verschlossen sein, aber sie hat sich nie verspätet.
Макар г-ца Шоу да е избухлива и необщителна, никога не закъснява.
Und wenn es schiefgeht und er gewalttätig wird?
А ако има обратен ефект? Ако го ядосаш?
Nach der Trennung wurde er gewalttätig.
Тя скъса с него, а той стана агресивен.
Sie ist als gewalttätig bekannt und hat einen melodramatischen Treuebegriff.
"Има досие пълно с насилие и мелодраматично понятие за лоялност."
Der Dämon kommt und geht... hat sie aber definitiv im Griff und ist gewalttätig geworden.
Демонът се появява само понякога. Но в момента определено е тук. Агресивна е.
Sie waren gewalttätig, verrückt und stinkreich.
Те бяха жестоки, откачени и безумно богати.
Ich glaube, sie waren weniger gewalttätig, bevor sie ihn trafen.
Едва ли са били такива, когато ги е срещнал.
Ich kann nicht glauben, dass Grodd so gewalttätig wurde.
Не мога да повярвам, че Грод стана толкова насилствен.
Abdic hat denen gesagt, ich wäre gewalttätig.
Абдик е казал, че я тормозя.
Raphael hier drüben in Rot ist wie ein großer, kuschliger Teddy, wenn große, kuschlige Teddys sehr gewalttätig wären.
Рафаел - с червеното, е като голям гушкав мечок, ако гушкавите мечоци бяха и крайно агресивни.
Wie wir soeben erfahren, kommt es zu vereinzelten Ausschreitungen, bei denen NFFA-Anhänger gewalttätig auf diese Niederlage reagieren.
Получаваме новини за изолирани инциденти из страната, при които поддръжници на НБО реагират бурно на този провал.
Sind Sie von Natur aus gewalttätig und hochmütig?
По природа горд или агресивен ли сте?
Aber weil man keine anderen Öffnungen hat, wird die Hitze aus dieser Öffnung manchmal sehr stark, sehr aktiv, sogar gewalttätig.
Но понеже не разполагаме с много други отдушници, топлината излизаща от тези отдушници е понякога много силна, активна и дори насилствена.
Sie kann unsere Welt verändern, und zwar auf sehr maßgebliche Art und Weise: denn wer dankbar ist, hat keine Angst. Und wer keine Angst hat, ist nicht gewalttätig.
То може да промени нашия свят по небивало важни начини, защото ако си благодарен, не си уплашен, и ако не си уплашен, не си насилник.
(Lachen) Er ging buchstäblich durch sein Dorf und suchte sich alle Männer heraus, die zu ihren Frauen gewalttätig waren, und verpflichtete sich dazu, sie zu besseren Ehepartnern und Vätern zu machen.
(Смях.) Той буквално обиколи жителите на селото, лично подбирайки всички мъже, които подлагаха жените си на домашно насилие и се ангажира да ги превърне в по-добри съпрузи и бащи.
Eltern, die viel mit ihren Kindern sprechen haben Kinder, die sich später gut ausdrücken können, Eltern, die ihre Kinder züchtigen haben Kinder, die später gewalttätig sind und so weiter und so fort.
Родители, които говорят много с децата си, имат деца, които израстват красноречиви, родители, които бият децата си, имат деца, които израстват агресивни, и така нататък.
Und kaum eine von ihnen fragt nach der Möglichkeit, dass Eltern Gene weitergeben, die die Chancen erhöhen, dass ihr Kind später redegewandt, gewalttätig, und so weiter sein wird.
А много малко от тях контролират възможността родителите да предават гени за... които увеличават вероятността едно дете да е красноречиво, агресивно и така нататък.
Ich erinnere mich, als zum Beispiel mein Vater, der sehr, sehr gewalttätig war, mich schlug.
Помня например как баща ми, който беше много склонен към насилие, ме биеше.
Die Tatsache, dass Frauen weniger gewalttätig als Männer sind?
Фактът, че жените са далеч по-малко склонни към насилие от мъжете?
Sie haben schwere Vergehen begangen, indem sie dem Wachpersonal und Mitgefangenen gegenüber gewalttätig wurden.
Те са направили насилствени провинения, като ставали избухливи с охраната и с други затворници.
0.92661595344543s

Laden Sie unsere Wortspiel-App kostenlos herunter!

Verbinden Sie Buchstaben, entdecken Sie Wörter und fordern Sie Ihren Verstand auf jeder neuen Ebene heraus. Bereit für das Abenteuer?