Übersetzung von "frischen" in Bulgarisch


So wird's gemacht "frischen" in Sätzen:

Und soll den lebendigen Vogel nehmen mit dem Zedernholz, scharlachfarbener Wolle und Isop und in des Vogels Blut tauchen, der über dem frischen Wasser geschlachtet ist,
После да вземе живото птиче, кедровото дърво, червената вълна и исопа и да натопи тях и живото птиче в кръвта на закланото над текущата вода птиче;
Und er fand einen frischen Eselskinnbacken; da reckte er seine Hand aus und nahm ihn und schlug damit tausend Mann.
И като намери оселова челюст още прясна, простря ръката си та я взе и уби с нея хиляда мъже.
Er weidet mich auf einer grünen Aue und führet mich zum frischen Wasser.
Той ме води на златни пасбища.
Ich mache normalerweise jede Woche frischen, selbst wenn noch was übrig ist.
Правя кафе всяка седмица, дори да е останало от старото.
Und soll also das Haus entsündigen mit dem Blut des Vogels und mit dem frischen Wasser, mit dem lebendigen Vogel, mit dem Zedernholz, mit Isop und mit scharlachfarbener Wolle.
Така да очисти къщата с кръвта на птичето, с текущата вода, с живото птиче, с кедровото дърво, с исопа и с червената вълна.
und diese zehn frischen Käse und bringe sie dem Hauptmann und besuche deine Brüder, ob's ihnen wohl gehe, und nimm, was sie dir befehlen.
а тия десет пити сирене занеси на хилядника им; и виж, здрави ли са братята ти, и вземи ми белег от тях.
Immerhin ist man dabei an der frischen Luft.
Но поне си на чист въздух.
Beim Kaffeepflücken in Guatemala, da haben wir frischen Kaffee gemacht.
Когато берях кафе в Гватемала, си правехме прясно кафе.
Ich habe gerade einen frischen Topf gebraut, oder nach was suchst du?
Току-що сварих пресни картофи, ако това търсиш.
Wie versprochen, werden du und ich heute Abend frischen Fisch zu essen haben.
Както ти обещах, за вечеря двамата с теб, ще ядем прясна риба.
Und Lennys Ableben hat dem jungen Johnny frischen Wind in die Lunge gepustet.
И детронирането на Лени вля нов живот в тялото на младия Джони.
Beim Anschauen Ihrer frischen, jungen Gesichter, erinnere ich mich, wie ich mich ebenfalls.... für meine akademische Zukunft als einfacher Doktorand entschied.
Съзерцавайки младите ви личица, си спомням как решавах академичното си бъдеще като скромен студент.
Noch einmal jung sein und der frischen Liebe Leid erdulden.
Това е да си млад и да усетиш любовното жило.
Es gleicht nichts einer frischen Brise durch den Zauberwald.
Нищо не може да се сравни с хладен бриз през моята Магическа гора.
Schwarzes Haar, nicht unattraktiv, auffallende Kleidung, mit frischen Blutflecken.
Тъмна коса, красиво лице. Странни дрехи, пропити с прясна кръв.
'Er sprang aus dem Fenster und landete im frischen Schnee...'
"Той скочи от прозореца и падна в току-що навалелия сняг."
Das sind nicht die frischen, knackigen Bellas, die wir kennen.
Тези не приличат на свежите "Белас", които познаваме.
Wir bekommen frischen Proviant... nach dem Zwischenstopp in Manila.
Ще имаме много храна, след като спрем в Манила.
Aber ein guter Matador versucht nicht, einen frischen Stier zu töten.
Но добрия матадор не се опитва да убие бика в началото.
Ich liebe das Gefühl der frischen Luft auf meinem Gesicht.
Харесва ми да усещам ветрец по лицето си.
Eins: du kannst dich drehen und wenden und in Ewigkeit Trübsal blasen oder zwei: du kannst trauern und dich dann der Zukunft stellen, mit neuen, frischen Augen.
Единият е да се вайкате и оплаквате и да се люшкате така завинаги, а вторият е да се вземете в ръце и след това да погледнете бъдещето с наново широко отворени очи.
Seine Musik verliert für mich nie ihren frischen und überraschenden Klang.
Музиката му никога не престава да звучи свежо и изненадващо за мен.
Wir könnten Zucker in allen Konditoreiwaren und Limonaden flächendeckend beseitigen, und wir können ihn mit naturreinen, frischen Früchten ersetzen.
Ние можем да премахнем захарта навсякъде от всички сладкарски продукти и безалкохолни питиета, и може да ги заменим с пресни природни плодове.
Sie sind Lebewesen, und unsere Viehherden nehmen bereits einen Großteil unseres Landes ein, und des frischen Wassers. Und sie sind einer der größten Produzenten von Treibhausgas, welches den Klimawandel verursacht.
Те са живи твари и са едни от най-големите експлоататори на земите и почвите, консуматори на питейна вода и едни от най-големите генератори на парникови газове, които са отговорни за климатичните промени.
Er weidet mich auf grüner Aue und führet mich zum frischen Wasser.
На зелени пасбища ще ме успокоява; При тихи води ще ме завежда.
1.2223169803619s

Laden Sie unsere Wortspiel-App kostenlos herunter!

Verbinden Sie Buchstaben, entdecken Sie Wörter und fordern Sie Ihren Verstand auf jeder neuen Ebene heraus. Bereit für das Abenteuer?