Übersetzung von "freue" in Bulgarisch


So wird's gemacht "freue" in Sätzen:

Ich freue mich auch, Sie zu sehen.
Аз също се радвам да Ви видя.
Ich freue mich sehr, Sie zu sehen.
Много се радвам да ви видя.
Ich freue mich, dass du hier bist.
Много се радвам, че си тук.
Ich freue mich mit euch und ich danke Gott für diese Gabe, und euch, meine lieben Kinder, rufe ich auf: betet, betet, betet, bis das Gebet für euch zur Freude wird.
Аз се радвам с вас и аз благодаря на Бога за този дар; и вие, малки деца, аз ви призовавам към молитва, молитва, молитва – доката молитвата стане радост за вас.
Ich freue mich auf die Zusammenarbeit.
Вълнувам се, че ще работим заедно.
Ich freue mich für euch beide.
Много се радвам за двама ви.
Auch heute freue ich mich mit euch, und ich lade euch alle zum Guten ein.
В това време на Божа Милост, аз ви призовавам да станете приятели на Исус.
Ich freue mich, dich zu sehen.
Колко е хубаво да те видя.
Ich freue mich, Sie kennen zu lernen.
С нетърпение очаквах да ви видя.
Ich freue mich, Sie zu sehen.
Приятно ми е да ви видя.
Und ich freue mich für dich.
И аз ще бъда много щастлива.
Ich freue mich, dass Sie da sind.
Добре, радвам се, че си тук.
Ich freue mich auch, dich zu sehen.
! - Здравей и на теб.
Ich freue mich so, dich zu sehen.
Толкова съм щастлив да те видя.
Ich freue mich, dass Sie kommen konnten.
Радвам се, че успя да дойдеш.
Ich freue mich sehr für Sie.
През 1931 г. Радвам се за вас.
Ich freue mich sehr, Sie kennenzulernen.
Толкова исках да се срещна с вас, Капитане.
Ich freue mich so, Sie zu sehen.
Толкова се радвам да те видя.
Ich freue mich auf unsere Zusammenarbeit.
С нетърпение чакам работата ни заедно.
Ich freue mich so für Sie.
Толкова се радвам да ви видя.
Ich freue mich so für dich.
Толкова се радвам за теб, мамо.
Ich freue mich, dass Sie hier sind.
Радвам се, че си тук, Уил.
Ich freue mich, dass ihr gekommen seid.
Радвам се, че реши да дойдеш.
Nein, ich freue mich für dich.
Всичко е наред, радвам се за теб.
Ich freue mich so, dass du hier bist.
Така съм развълнуван, че си тук.
Ich freue mich, dass es dir gut geht.
Радвам се да видя, че си добре.
Ich freue mich, das zu hören.
Радвам се да чуя, че си щастлива.
Ich freue mich, dass ihr hier seid.
Радвам се, че си тук. -Сестра -Имигрант
Ich freue mich so sehr für dich.
Аз съм много, много щастлив за теб.
Ich freue mich wirklich für dich.
Така си е. Много се радвам за теб.
Ich freue mich darauf, von Ihnen zu hören.
Очаквам с нетърпение да чуем от вас.
Ich freue mich mit euch und lade euch zum Gebet ein.
Аз съм с вас и аз ви обичам всички.
Auch heute freue ich mich mit euch und lade euch alle zum Gebet mit dem Herzen ein.
Днес аз ви каня да решите да отделяте търпеливо време за молитва.
2.7064130306244s

Laden Sie unsere Wortspiel-App kostenlos herunter!

Verbinden Sie Buchstaben, entdecken Sie Wörter und fordern Sie Ihren Verstand auf jeder neuen Ebene heraus. Bereit für das Abenteuer?