Nein, es ist unsere Aufgabe, uns gegenseitig zu beschützen.
Не, от нас зависи да се пазим един друг.
Mallory es ist unsere letzte Chance.
Малори, това е последната ни надежда.
Ja, denn es ist unsere Aufgabe, dem ein Ende zu setzen.
Да, защото нашата работа е да го спрем.
Also, es ist unsere Aufgabe, das arme Ding zu suchen.
Значи... Работата ни е да открием горкото животно.
Es ist unsere Ehre und Pflicht, sie während ihrer Trauer zu beschützen.
Чест и удоволствие е да ги охраняваме, докато скърбят.
Nein, nein, es ist unsere Pflicht und unser Vorrecht, solche Dinge zu erledigen.
Наш дълг и привилегия е да вършим тези неща.
Es ist unsere Zeit von Neuem aufzustehen und unsere Zukunft zu sichern.
Време е отново да се надигнем, за да осигурим бъдещето си.
Es ist unsere Insel, und der einzige Grund, warum ihr darauf lebt ist weil wir euch darauf leben lassen.
Това е нашият остров. И вие живеете на него, защото ние ви позволяваме.
Es ist unsere Politik Tode zu verkünden, bevor sie bestätigt wurden!
Нашата политика е да не обявяваме смъртта, докато не е доказана.
Es ist unsere Natur, uns zu nehmen, was wir wollen.
В природата на човека е да взема каквото пожелае.
Und es ist unsere Pflicht, diese dunklen Wurzeln zu finden.
трябва да поемем отговорността да изкореним тези бурени.
Es ist unsere einzige Chance etwas zu sagen...
Това е нашият шанс да го кажем..
"Es ist unsere letzte Nacht und der Plan steht bereits seit Tagen fest.
Това е последната ни вечер, и планът е готов от дни.
Es ist unsere Pflicht, General Juma zu stoppen.
Ген. Джума трябва да бъде спрян.
Es ist unsere beste und einzige Chance, sie zurückzukriegen.
Това е единственият ни шанс да ги върнем.
Ob es Ihnen gefällt oder nicht, es ist unsere beste Option.
Независимодаливи харесваили не, това вече е решено.
Es ist unsere Technologie, und wir wollen sie zurück.
Това е наша технология! И тя трябва да ни бъде върната!
Meine Hüterkollegen, es ist unsere Aufgabe, über die Kinder der Welt zu wachen und ihnen Sicherheit zu geben.
Колеги пазители, наша отговорност е да бдим над децата по света и да ги пазим.
Es ist unsere Aufgabe, dich vor den gefährlichen zu bewahren, wenn's geht.
Нашата работа е да ви предпазваме от опасните грешки, когато можем.
Was es auch koste, es ist unsere Pflicht.
Наш дълг е, каквото и да ни струва.
Es ist unsere Aufgabe, uns nicht zu erinnern.
Работата ни не е да помним.
Es ist unsere heilige Pflicht, gegen die Dämonenhorde Krieg zu führen.
Наш свещен дълг е да воюваме с демоните.
Es ist unsere Mission, Eugene nach Washington, DC zu bringen.
Имаме мисия да заведем Юджийн до Вашингтон.
Es ist unsere einzige Chance, die Menschen auf der Erde zu retten.
Това е единственият ни шанс да спасим хората на Земята.
Es ist unsere Pflicht, sie zu warnen... und nicht das Leben des Premierministers zu riskieren,... nur, damit du den Typen schnappst, der dir ständig entkommt.
Длъжни сме да ги предупредим. Не може да си играем с живота на премиера, за да надхитрим човека, който те изпреварва с всеки твой ход.
Es ist unsere Pflicht, es zu beschützen.
Наш дълг е да го браним.
Es ist unsere einzige Chance und das weißt du.
Също това е единственият ни шанс и ти го знаеш.
Barry, es ist unsere Aufgabe dich zu beschützen und heute haben wir versagt, aber das wird uns allen als Warnung dienen, künftig wachsamer zu sein.
Бари, наша работа е да те защитим и днес се провалихме, но това ни послужи като предупреждение да бъдем по-бдителни за напред.
Es ist unsere einzige Hoffnung, Ronald.
Това е единствената ни надежда, Роналд.
Es ist unsere Angst vor dem Tod, die Dormammu Leben verleiht.
Страхът от смъртта му дава живот.
Es ist unsere Aufgabe, voranzugehen, damit es der nächsten Generation besser geht als uns.
Наше задължение е да вървим напред, за да може следващото поколение да стигне по-далеч и от нас.
Es ist unsere Generation, welche das Ende der westlichen Vorherrschaft bezeugt.
Нашето поколение е това, което е свидетел на края на западното доминиране.
Es ist unsere Tendenz dazu, die Wahrscheinlichkeit guter Ereignisse in unserem Leben zu überschätzen, und die Wahrscheinlichkeit, schlechte Dinge zu erleben, zu unterschätzen.
Това е тенденцията ни да надценяваме вероятността да преживяваме хубави събития в живота си и да подценяваме вероятността да преживяваме лоши събития.
Wie Marcel Proust sagte: "Es ist unsere Fantasie, die für Liebe verantwortlich ist, nicht der Andere."
Както Марсел Пруст казва, нашето въображение е отговорно за любовта, не другия човек.
Es ist unsere Menschlichkeit und das ganze Potenzial in ihr, das uns schön werden lässt.
Нашата хуманност, и целият потенциал в нея, е това което ни прави красиви.
Wie schwierig es ist, unsere Intuition zu hinterfragen habe ich deutlich sehen können als ich ins Krankenhaus zurückging um meine Krankenschwestern wiederzusehen.
Трудността при тестването на нашата интуиция беше големият урок, който научих, когато се върнах при медицинските сестри, за да говоря с тях.
3.1802790164948s
Laden Sie unsere Wortspiel-App kostenlos herunter!
Verbinden Sie Buchstaben, entdecken Sie Wörter und fordern Sie Ihren Verstand auf jeder neuen Ebene heraus. Bereit für das Abenteuer?