Übersetzung von "er tot" in Bulgarisch


So wird's gemacht "er tot" in Sätzen:

Ich kann nicht glauben, dass er tot ist.
Не мога да повярвам, че той е мъртъв.
Ich kann nicht fassen, dass er tot ist.
Не мога да повярвам, че е мъртъв.
Da aber sein Waffenträger sah, daß er tot war, fiel er auch ins Schwert und starb.
И като видя оръженосецът му, че Саул умря, падна и той на меча си и умря с него.
Bist du sicher, dass er tot ist?
Сигурна ли си, че е мъртъв?
Ich kann einfach nicht glauben, dass er tot ist.
Просто не мога да повярвам, че е мъртъв
Sind Sie sicher, dass er tot ist?
Сигурен ли си, Че е мъртъв?
17 So auch der Glaube, wenn er nicht Werke hat, ist er tot in sich selber.
17 Така и вярата, ако няма дела, сама по себе си е мъртва.
Das heißt nicht, dass er tot ist.
Това не означава, че е мъртъв.
Am nächsten Tag war er tot.
На следващия ден той бе мъртъв.
Ich glaube nicht, dass er tot ist.
Ей, Дъг, ще си получите чека.
Wenn er tot ist wenn es wahr ist, was du sagst, kommt es nicht mehr drauf an.
Ако той е мъртъв, ако това, което казваш е вярно, тогава няма значение.
Ich glaube immer noch, dass er tot ist.
Вярвам, че е мъртъв. О, Боже!
Ich weiß nicht, ob er tot ist.
Не знам дали е мъртъв, Джак
Wenn er heute nicht bis Mitternacht mit der Kohle aufkreuzt, dann, vato, ist er tot.
Ако не се появи в центъра с парите до полунощ, песента му е изпята.
Aber soweit ich verstehe, ist er tot getötet von Ihren Freunden von den Tetragrammaton.
Но, разбирам, че той е мъртъв... убит от твоите приятели от Тетраграматон.
Sie hat jemanden im Schloss gezeigt, von dem ich weiß, dass er tot ist.
Показа, че има някой в замъка някой, който знам, че е мъртъв.
Es tut mir leid, dass er tot ist.
"Чарлз, това е, което ни е нужно".
Es ist meine Schuld, dass er tot ist.
Аз съм виновна, че е мъртъв!
Miles hat Ben gesagt, er würde die Leute auf dem Schiff, für die er arbeitet, anlügen, ihnen sagen, daß er tot sei, für $3.2 Millionen.
Майлс каза на Бен, че ще излъже хората за които работи на кораба, ще им каже, че Бен е мъртъв, за $3.2 милиона.
Natürlich ist es meine Schuld, dass er tot ist.
Разбира се, че вината е моя, че той умря.
Komm erst zurück, wenn er tot ist.
Не се връщайте докато не е мъртъв!
Schon, aber wenn ich ihn gebeten hätte, sich umzusetzen, wie in der Vision, wäre er tot.
Ако го бях помолил да се премести, щеше да умре.
Wenn er innerhalb von 5 Stunden, keine medizinische Versorgung kriegt, wird er tot sein.
Ако не му се окаже медицинска помощ, до 5 часа, той ще умре.
Martin fing erst an, nachdem er tot war.
Мартин започна, когато баща ни умря.
Oh, mein Gott, ist er tot?
О, Боже мой, мъртъв ли е?
Ja, eigentlich soll er tot sein.
Да, би трябвало да е мъртъв.
Ich kann immer noch nicht glauben, dass er tot ist.
Не мога да повярвам, че го няма.
Wirf dem Jungen nicht vor, dass er tot ist.
Не може да виниш момчето, Роза.
Als ich zurückkam, war er tot.
Когато се върнах, той беше мъртъв.
Wenn wir jetzt die Endstation erreichen und Tyreese nicht dort ist, dann heißt das nicht, dass er tot ist.
Ако не открием Тайрийз на гарата, това не значи, че е мъртъв.
Ich wusste sofort, dass er tot war.
Ох! Веднага разбрах, че е мъртъв.
Die Armee zahlt uns 1.000 Dollar für den Beweis, dass er tot ist.
Една армия ще ни даде 1000 долара, като доказателство за смъртта му.
Da schrie er und riß ihn sehr und fuhr aus. Und er ward, als wäre er tot, daß auch viele sagten: Er ist tot.
И духът, като изпищя и го сгърчи силно, излезе; и детето стана като мъртво, така щото болшинството думаха, че е умряло.
6.1208980083466s

Laden Sie unsere Wortspiel-App kostenlos herunter!

Verbinden Sie Buchstaben, entdecken Sie Wörter und fordern Sie Ihren Verstand auf jeder neuen Ebene heraus. Bereit für das Abenteuer?