Übersetzung von "entwürfen" in Bulgarisch

Übersetzungen:

модели

So wird's gemacht "entwürfen" in Sätzen:

Wie viele tausend Stunden haben wir beide mit diesen herrlichen Entwürfen verbracht.
Колко хиляди часове сме прекарали с тези модели...
Ich bin hier so gut wie fertig, aber mein Kunde will, dass ich... mir ein paar Gärten ansehe, vor den Entwürfen.
Татко, клиентът ми иска да огледам някои паркове.
Rethrick kann leugnen, etwas von Dekker oder seinen Entwürfen zu wissen.
Ретрик може да твърди, че не знае нищо за Декър и проекта.
Und das schon von den Entwürfen.
И то само от пробните снимки.
Was bedeutet, dass die ganze Welt Zugang zu meinen Entwürfen hätte.
Което значи, че скоро целият свят ще има проекта.
Genau das, was getan werden muss... einige Meetings mit Käufern ansetzen, nach den neusten Entwürfen schauen, die Textilfabrik kontaktieren, um zu schauen, ob sie die Produktionstermine vorverlegen können.
Точно това, което трябва да се направи - Насочете още няколко срещи с купувачите, разгледай те най-новите скици, свържете се с текстилната фабрика да видим дали те могат да движат датите на производство.
Ich habe Dutzende von Entwürfen... für dieses "Fette-Frau-Kleid" gemacht und ich hasse sie alle.
Направих купища скици на тези рокли за дебелани и ги мразя всичките.
Victor war sehr entgegenkommend mit seinen Entwürfen.
Виктор е изпреварил времето с дизайните си.
von den nationalen Behörden zu allen Entwürfen für Rechtsvorschriften im Zuständigkeitsbereich der EZB, und zwar innerhalb der Grenzen und unter den Bedingungen, die der Rat nach dem Verfahren des Artikels 41 festlegt;
от националните власти, във връзка с всеки проект на нормативна разпоредба в областите на нейната компетентност, но в рамките и при условията, определени от Съвета, в съответствие с процедурата, предвидена в член 41;
Eine Jury aus europäischen Designexperten und Kommunikationsfachleuten wählte zehn Finalisten aus mehr als 1 700 Entwürfen aus.
Жури от европейски експерти от областта на дизайна и комуникациите избра 10 финалисти измежду повече от 1700 кандидатури.
Zudem sollte sie eine Reihe von Entwürfen technischer Regulierungsstandards für die Zusammenarbeit und den Datenaustausch ausarbeiten.
Необходимо е ЕБО да изготви и проекти на регулаторни технически стандарти относно сътрудничеството и обмена на данни.
Hierfür sollte die Kommission den im Ausschuss bzw. Berufungsausschuss vorgetragenen Standpunkten hinsichtlich von Entwürfen für endgültige Antidumping- oder Ausgleichsmaßnahmen besondere Aufmerksamkeit schenken.
За тази цел Комисията следва да обръща специално внимание на мненията, изразени в рамките на комитета или на апелативния комитет, що се отнася до проекти за окончателни антидъмпингови или изравнителни мерки.
Interessierte können sich im Rahmen einer öffentlichen Konsultation bis zum 25. Juni 2010 zu den Entwürfen äußern.
Заинтересованите страни имат възможност да представят своите коментари до 25 юни 2010 г.
Sie ist ferner mit der Ausarbeitung von Entwürfen für technische Regulierungs- und Durchführungsstandards beauftragt und spielt eine tragende Rolle bei der Zulassung und Beaufsichtigung von CCPs und Transaktionsregistern.
На него също е поверено разработването на проекти на регулаторни технически стандарти и на технически стандарти за изпълнение, както и основните функции при предоставянето на разрешение и наблюдението на ЦК и регистрите на транзакции.
Vor Annahme der neuen Regeln hat die EFSA die betreffenden Parteien ausführlich zu den Entwürfen konsultiert.
Преди да приеме новите правила, ЕОБХ проведе мащабна консултация по проекта на правилата със заинтересованите страни.
Das betreffende Organ oder die betreffende Einrichtung übermittelt dem Bürgerbeauftragten binnen drei Monaten eine begründete Stellungnahme zu den Entwürfen für Empfehlungen.
От съответната институция или орган се изисква да изпрати на Омбудсмана подробно становище относно проектопрепоръката в срок до три месеца.
Zugleich hat die Generaldirektion Handel ein Arbeitspapier mit Entwürfen für „Leitlinien‟ in vier besonders komplexen Bereichen vorgelegt.
Успоредно с това в работен документ на ГД „Търговия“ са изложени „проектонасоки“ в четири особено сложни области:
In den vergangenen Monaten stand die Kommission im Hinblick auf die Erstellung von Entwürfen für Gesetze zur Umsetzung der Verfassung in engem Kontakt mit den ungarischen Behörden.
През последните месеци Комисията поддържаше близки контакти с унгарските власти във връзка с изготвянето на проекти на кардиналните закони за прилагане на Конституцията.
Sie sitzen da am Konferenztisch mit all den Zeichnungen und Entwürfen, und die Kartons mit chinesischem Essen liegen auf dem Tisch – wie lief wohl das Gespräch zwischen ihnen ab?
И те стоят там на дългата заседателна маса с всичките чертежи, всичките скици, всичките кутии от китайска храна, разпилени по масата, и -- нали се сещате как е протекъл разговорът?
Sie können mit ihnen bei der Entwicklung von Ideen, Wissen, Inhalten, Entwürfen und Produkten zusammenarbeiten.
Могат да сътрудничат с тях за създаване на идеи, знание, съдържание, проекти и продукт.
Bis dahin genießen Sie bitte den Gebrauch der fünf Sinne in Ihrem eigenen Leben und Ihren Entwürfen.
Дотогава, моля забавлявайте се като използвате петте сетива в собственият ви живот и в собствените ви дизайни.
Und dem Architekten Christian Kerrigan sind eine Reihe von Entwürfen eingefallen, die uns zeigen, wie man möglicherweise ein echtes Kalksteinriff unter der Stadt anbauen könnte.
Архитектът Крисчън Кериган създаде серия проекти, които ни показват как може да е възможно наистина да се отгледа варовиков риф под града.
0.47078108787537s

Laden Sie unsere Wortspiel-App kostenlos herunter!

Verbinden Sie Buchstaben, entdecken Sie Wörter und fordern Sie Ihren Verstand auf jeder neuen Ebene heraus. Bereit für das Abenteuer?