Übersetzung von "einzuwickeln" in Bulgarisch

Übersetzungen:

опаковам

So wird's gemacht "einzuwickeln" in Sätzen:

Seitdem wurde sie benutzt, um eine Menge Dinge einzuwickeln.
От тогава е използвано за увиване на множество предмети.
Sie versuchte, mich einzuwickeln, machte mir Geschenke.
Опита се да ме спечели. Правеше ми подаръци.
Ich hingegen gebe Ihnen den Mantel, um ihn einzuwickeln.
А аз ще му дам палто, за да се стопли.
Ich war gerade in einer Drogenklinik. Wieso versuchst du mich einzuwickeln?
Как можа да ме манипулираш така?
Ich hatte keine Zeit, es einzuwickeln.
Нямах достатъчно време, за да го опаковам.
Ich war kurz davor, ihn zum Plaudern zu bringen,... ihn hübsch einzuwickeln und Lester als Geschenk zu überreichen.
Исках да го накарам да говори и да го дам на Лестър като подарък.
Ich hab mich total bemüht, mit einer Rolle 9 Päckchen einzuwickeln.
Значи опаковах 9 кутии с едно руло хартия.
Aber dieser Penner Pete, ist dabei sie einzuwickeln.
Но този глупав Пит-- я дебне.
Dann, an einem Tag in der Schule, verschlungen in Langeweile, träumte Bart davon, die Schule in Klopapier einzuwickeln.
Един ден в училище, погълнат от скука, Барт си мечтаел да обвие цялото училище с тоалетна хартия.
Wie ich sehe, versucht mein Sohn, dich mit seinem Charme einzuwickeln.
Синът ми се опитва да те очарова.
Ich habe damit gedroht, dir deinen Treuhandfonds zu wegzunehmen... und jetzt versuchst du mich einzuwickeln.
Заплаших те, че ще спра доверителския ти фонд и сега се опитваш да ме омилостивиш.
Es tut mir leid, ich hatte keine Zeit, es einzuwickeln.
Съжалявам, нямах време да го опаковам.
Versuchen Sie nicht, mich einzuwickeln, Frank!
Не ме разигравай, Франк. Стар съм за това.
Die Verlegenheit darüber, es nicht tun zu können, manifestiert bei ihm, seine Opfer einzuwickeln.
И срамът, че не може да го направи го кара да опакова жертвите.
Ich habe den Duschvorhang verfolgt, den der Widerling nutzte, um seine Opfer einzuwickeln.
Проследих завесите, които този боклук е използвал, за да увива жертвите.
Die Mädchen brauchen etwas Zeit, um es einzuwickeln.
Ще отнеме малко време на момичетата да я опаковат.
Sie nutzen Spezialband, um Hunderter einzuwickeln?
Използват специални връзки, за да опаковат стотачките?
Etwas, um deine Hand einzuwickeln? Ja.
Нещо, за да превържа ръката ти?
Was, wenn sie Sie manipuliert, ihre Möse dazu benutzt, Sie einzuwickeln?
Ами ако тя те манипулира, използвайки путката си, за да те използва и баламосва?
Damit Sie diese Spielzeuge gut schlagen können und nicht verletzt werden, empfehlen wir, sie in eine Schicht dichten Stoffes einzuwickeln.
За да можете да победите тези играчки накрая и да не ви нарани, препоръчваме да ги обвиете в слой плътна тъкан.
2.Die Margarine wird durch einen speziell entwickelten Verpackungsmechanismus auf das Teigband extrudiert, um die Margarine gut in das Teigblatt einzuwickeln.
Маргаринът се екструдира върху лентата за тестото чрез специално разработения обвиващ механизъм, който добре увива маргарина в тестения лист.
Um die Konstruktion des Montageschaums zu verstärken, ist es erforderlich, mit Epoxidkleber angefeuchtete Kapron-Strumpfhosen zu nehmen und sie mit dem zuvor erhaltenen Design einzuwickeln.
За укрепване на конструкцията на монтажната пяна е необходимо да се вземат капронови чорапогащи, напоени с епоксидно лепило, след което да се увият с предварително получения дизайн.
2018 Viele Eltern verwenden Materialien, die zur Hand sind, um Lehrbücher einzuwickeln, wie z. B. Film oder Tapete.
2018 Много родители използват подръчни материали, за да обгърнат учебниците, като например филм или тапет.
Jedem Spezialglas wird empfohlen, ein Tuch oder eine Zeitung einzuwickeln und mit Klebeband zu umwickeln, damit es während des Betriebs nicht direkt knarzt.
Всяко специализирано стъкло се препоръчва да увива кърпа или вестник, да го обвие с лепяща лента, така че да не избухва директно по време на работа.
Wenn das Windelmodell zu groß ist, ist es für Menschen mit mittlerem Gewicht zu locker und nicht nahe am Körper. Wenn es zu klein ist, denken Sie daran, versuchen Sie nicht, sich einzuwickeln.
За хората със средна тежест, ако моделът на памперса е твърде голям, той ще бъде твърде хлабав и не е близо до тялото; ако е твърде малък, не забравяйте, че не се опитвайте да се увивате.
Er verwendet drei halbautomatische Federrollenproduktionsmaschinen, die Mitarbeiter benötigen, um die Rollen von Hand einzuwickeln.
Той използва три полуавтоматични машини за производство на пружинни ролки, които се нуждаят от служители да обвиват роли ръчно.
Darüber hinaus ist es so warm und angenehm, und es ist so schön, sich nach der Behandlung mit Wasser darin einzuwickeln.
Нещо повече, тя е толкова топла, удобна, и е толкова хубаво да се увие в нея, след като вземете водни процедури.
Wiederholen Sie die letzten fünf Schritte, um alle Knödel einzuwickeln.
Повторете последните пет стъпки, за да обгърнете всички кнедли.
Wiederholen Sie die letzten drei Schritte, um den Rest der Füllung einzuwickeln.
Повторете последните три стъпки, за да обвиете останалата част от пълнежа.
Nach dem Bad ist es besser, sich in ein warmes Bett zu legen oder zumindest eine wunde Stelle warm einzuwickeln.
След банята, по-добре е да лежите в топло легло или поне да обвиете горещо място.
Alles, was wir wollten, war, diese Plastiktüten davon abzuhalten, unser schönes Zuhause einzuwickeln und zu ersticken.
Това което искахме бе да спрем найлоновите торби да обгръщат и задушават нашия прекрасен дом.
Es ist oft leichter für uns, uns in unsere gemütlichen Informationsblasen einzuwickeln, in Täuschung zu leben und diejenige Blasen als Realitätausmaß wahrzunehmen.
Често е по-лесно да се затворим в нашите уютни информационни балончета, да живеем в невежество, и да базираме познанията си като мярка за реалността.
1.1149468421936s

Laden Sie unsere Wortspiel-App kostenlos herunter!

Verbinden Sie Buchstaben, entdecken Sie Wörter und fordern Sie Ihren Verstand auf jeder neuen Ebene heraus. Bereit für das Abenteuer?