Die Administratoren und Moderatoren dieses Forums bemühen sich, Beiträge mit fragwürdigem Inhalt so schnell wie möglich zu bearbeiten oder ganz zu löschen; aber es ist nicht möglich, jede einzelne Nachricht zu überprüfen.
Условия за регистрация Въпреки, че администраторите и модераторите на този форум ще се опитат да премахнат или да променят възможно най-бързо всеки материал, носещ вреда, невъзможно е да бъдат прегледани всички съобщения.
Sie räumen den Betreibern, Administratoren und Moderatoren dieses Forums das Recht ein, Beiträge nach eigenem Ermessen zu entfernen, zu bearbeiten, zu verschieben oder zu sperren.
Вие се съгласявате с това, че собствениците и операторите на този форум имат право да изтриват, редактират, преместват, или закриват които и да са теми и винаги, когато сметнат това за необходимо.
Möchte eine betroffene Person dieses Auskunftsrecht in Anspruch nehmen, kann sie sich hierzu jederzeit an einen Mitarbeiter des für die Verarbeitung Verantwortlichen wenden.
За допълнителни копия, поискани от субекта на данните, администраторът може да наложи разумна такса въз основа на административните разходи.
Möchte eine betroffene Person dieses Berichtigungsrecht in Anspruch nehmen, kann sie sich hierzu jederzeit an einen Mitarbeiter des für die Verarbeitung Verantwortlichen wenden.
Когато се обработват лични данни въз основа на предоставено съгласие, субектът може по всяко време да оттегли предоставеното съгласие.
Sie haben die Waren unverzüglich und in jedem Fall spätestens binnen vierzehn Tagen ab dem Tag, an dem Sie uns über den Widerruf dieses Vertrags unterrichten, an uns zurückzusenden oder zu übergeben.
Потребителят следва да изпрати на МАГАЗИНА или да върне обратно стоките без неоправдано забавяне и във всички случаи не по-късно от 14 дни след деня, в който потребителят е информирал МАГАЗИНА за отказа си от договора.
Möchte eine betroffene Person dieses Bestätigungsrecht in Anspruch nehmen, kann sie sich hierzu jederzeit an einen Mitarbeiter des für die Verarbeitung Verantwortlichen wenden.
Ако даден субект на данните желае да се възползва от това право на потвърждение, той или тя може по всяко време да се свърже с всеки служител на администратора.
Sofern Teile oder einzelne Formulierungen dieses Textes der geltenden Rechtslage nicht, nicht mehr oder nicht vollständig entsprechen sollten, bleiben die übrigen Teile des Dokumentes in ihrem Inhalt und ihrer Gültigkeit davon unberührt.
Ако части или отделни формулировки от настоящия текст не съответстват, вече не съответстват или не съответстват изцяло на действащото правно положение, това не засяга съдържанието и валидността на останалите части от документа.
Sie haben die Waren unverzüglich und in jedem Fall spätestens binnen vierzehn Tagen ab dem Tag, an dem Sie uns über den Widerruf dieses Vertrages unterrichten, an uns zurückzusenden oder zu übergeben.
Следва да върнете стоките незабавно и при всички случаи в срок не по-късно от четиринадесет дни от датата, на която сте ни информирали за анулирането на договора
In Ausübung dieses Rechts haben Sie ferner das Recht, zu erwirken, dass die Sie betreffenden personenbezogenen Daten direkt von einem Verantwortlichen einem anderen Verantwortlichen übermittelt werden, soweit dies technisch machbar ist.
Когато упражнява правото си на преносимост, субектът на данните има право да получи пряко прехвърляне на личните данни от един администратор към друг, когато това е технически осъществимо. Право на възражение
Dieses Recht gilt nicht für eine Verarbeitung, die für die Wahrnehmung einer Aufgabe erforderlich ist, die im öffentlichen Interesse liegt oder in Ausübung öffentlicher Gewalt erfolgt, die dem Verantwortlichen übertragen wurde.
Когато ПРАГМАТИК ООД трябва да изпълни задача, за която счита, че е в обществен интерес или като част от служебно задължение, съгласието на субекта на данните няма да бъде поискано.
Kunden, die dieses Produkt gekauft haben, kauften auch...
Клиенти закупили този продукт, закупиха също: Клатушка...
Du räumst den Betreibern, Administratoren und Moderatoren dieses Forums das Recht ein, Beiträge nach eigenem Ermessen zu entfernen, zu bearbeiten, zu verschieben oder zu sperren.
Приемете, че уебмастърът, администраторът и модераторите на този форум имат правото да премахват, променят или заключват всяка тема по всяко време, ако намерят за уместно.
Wie alle Arzneimittel kann auch dieses Arzneimittel Nebenwirkungen haben, die aber nicht bei jedem auftreten müssen.
Както всички ваксини, тази ваксина може да предизвика нежелани реакции, въпреки че не всеки ги получава.
Kunden, die dieses Produkt gekauft haben, haben auch folgende Produkte gekauft:
Клиенти, които закупиха този продукт закупиха също...
Auch wird Google diese Informationen gegebenenfalls an Dritte übertragen, sofern dieses gesetzlich vorgeschrieben ist oder soweit Dritte diese Daten im Auftrag von Google verarbeiten.
Гугъл може също така да прехвърли тази информация на трети страни, когато това се изисква от закона, или когато такива трети страни обработват информацията от името на Гугъл.
Benutzer, die gerade dieses Forum ansehen: 1 Gast/Gäste
Потребители разглеждащи този форум: 0 регистрирани и 0 госта
Wenn ein Nutzer eine Funktion dieses Onlineangebotes aufruft, die ein solches Plugin enthält, baut sein Gerät eine direkte Verbindung mit den Servern von Facebook auf.
В този случай, Вашият браузер стартира връзка със сървърите на съответната социална мрежа.
Der Titel dieses Artikels ist mehrdeutig.
Тази статия се нуждае от подобрение.
(Wenn Sie den Vertrag widerrufen wollen, dann füllen Sie bitte dieses Formular aus und senden Sie es zurück.)
(За да откажите своя договор, моля попълнете тази форма и ни я изпратете)
Dieses Angebot dient nur zur Orientierung.
Тази оферта е само за информационни цели.
Dieses klimatisierte Doppelzimmer verfügt über einen Wasserkocher.
Тази тройна стая разполага с термокана и климатик.
2.4528911113739s
Laden Sie unsere Wortspiel-App kostenlos herunter!
Verbinden Sie Buchstaben, entdecken Sie Wörter und fordern Sie Ihren Verstand auf jeder neuen Ebene heraus. Bereit für das Abenteuer?