Übersetzung von "besondere" in Bulgarisch


So wird's gemacht "besondere" in Sätzen:

Sofern eine betroffene Person besondere Services unseres Unternehmens über unsere Internetseite in Anspruch nehmen möchte, könnte jedoch eine Verarbeitung personenbezogener Daten erforderlich werden.
Ако обаче засегнатото лице желае да използва специалните услуги на нашата компания чрез уебсайта ни, може да се изисква обработка на лични данни.
Heute am Tag der Gnade mit dem kleinen Jesus in meinen Armen, rufe ich euch auf besondere Weise auf, öffnet euere Herzen und beginnt zu beten.
«Мили деца, Днес, гледайки вашите сърца, моето сърце е изпълнено с болка и потръпване.
Nutzen Sie hierfür bei der Buchung das Feld für besondere Anfragen oder kontaktieren Sie die Unterkunft direkt. Die Kontaktdaten entnehmen Sie Ihrer Buchungsbestätigung.
Това може да бъде отбелязано в полето за специални заявки при извършване на резервацията или директно по телефона чрез данните за контакт в потвърждението на резервацията.
Meine lieben Kinder, auf besondere Weise rufe ich euch heute zur Heiligkeit in eueren Familien auf.
Дечица, по особен начин ви призовавам към святост във вашите семейства.
Du bist eine ganz besondere Frau.
Мисля, че си много специална жена.
Nutzen Sie bitte hierfür bei der Buchung das Feld für besondere Anfragen oder setzen Sie sich direkt mit der Unterkunft in Verbindung.
За целта можете да използвате полето за специални изисквания при извършване на резервацията или да се свържете с управата.
Nutzen Sie hierfür bei der Buchung das Feld für besondere Anfragen oder setzen Sie sich mit der Unterkunft direkt in Verbindung.
Можете да направите това, като оставите съобщение в полето за специални заявки или като се обадите директно в хотела.
Meine lieben Kinder, in dieser Zeit bete ich auf besondere Weise vor Gott, damit Er euch die Gabe des Glaubens schenkt.
През това време, малки деца, се молете Исус да се роди във всички сърца, специално в онези, които не Го познават.
Meine lieben Kinder, ich lade euch ein, ich liebe euch und flehe euch auf besondere Weise an: Bekehrt euch!
Сега аз ви каня по специален начин, малки деца, да решите да вървите по пътя на светоста.
Heute bin ich auf besondere Weise bei euch und bringe euch meinen mütterlichen Segen des Friedens.
Аз съм с вас и аз желая да ви уча да се молите със сърцето.
Wenn Sie eine im Voraus bezahlte Unterkunft buchen und eine Rechnung benötigen, geben Sie bitte bei der Buchung im Feld für besondere Anfragen Ihre Firmendaten an.
Ако правите резервация с предлащане и изисквате фактура, моля добавете данните на Вашата фирма в полето за специални заявки по време на резервацията.
Heute, mit Jesus in den Armen, rufe ich euch auf besondere Weise zur Bekehrung auf.
И днес, с голяма радост в сърцето си, ви призовавам към обръщане.
„Betet, meine lieben Kinder, auf besondere Weise für all jene, die Gottes Liebe nicht kennengelernt haben.
Радвайте се със мене. Дечица, по особен начин ви призовавам към святост във вашите семейства.
Auf besondere Weise lade ich euch in dieser Zeit der Gnade zur Entsagung ein.
По специален начин, малки деца, аз ви давам благословията на малкия Исус.
Auf besondere Weise rufe ich euch heute zum Gebet auf.
Говорете за мира и го носете във вашите сърца.
Nutzen Sie hierfür bei der Buchung das Feld für besondere Anfragen oder kontaktieren Sie die Unterkunft direkt.
За целта може да използват полето за специални изисквания при извършване на резервацията или да се свържат директно.
Deshalb, liebe Kinder, betet und erneuert auf besondere Weise die Liebe zu Jesus in euren Herzen.
Живейте мира в своите сърца и вие ще разберете, мили деца, че мирът е дар от Бог.
Heute bin ich auf besondere Weise bei euch, und indem ich den kleinen Jesus in den Armen halte, lade ich euch ein, meine lieben Kinder, euch seinem Ruf zu öffnen.
Желая, дечица, всяко от вашите семейства да бъде свято, и Божията радост и мир, които Бог ви изпраща днес по особен начин, да завладее и се настани във вашите семейства.
Nutzen Sie hierfür bei der Buchung das Feld für besondere Anfragen oder setzen Sie sich direkt mit der Unterkunft in Verbindung.
Във връзка с всякакви специални изисквания гостите трябва да се свържат директно с хотела.
Der Autor behält es sich ausdrücklich vor, Teile der Seiten oder das gesamte Angebot ohne besondere Ankündigung zu verändern, zu ergänzen, zu löschen oder die Veröffentlichung zeitweise oder endgültig einzustellen.
Авторът изрично си запазва правото да изменя, допълва или изтрива части от уебсайта или да допълва публикациите без предизвестие или временно или окончателно да преустанови публикуването. 2.
1.7413680553436s

Laden Sie unsere Wortspiel-App kostenlos herunter!

Verbinden Sie Buchstaben, entdecken Sie Wörter und fordern Sie Ihren Verstand auf jeder neuen Ebene heraus. Bereit für das Abenteuer?