Übersetzung von "auszuliefern" in Bulgarisch


So wird's gemacht "auszuliefern" in Sätzen:

Von da an suchte er nach einer Gelegenheit, ihn auszuliefern.
26:16 И от тогава той търсеше удобен случай да им Го предаде.
Die Sieben Königslande vor Cersei bewahren, um sie Stannis auszuliefern?
Ще спасим Седемте Кралства от Серсей и ще ги предадем на Станис?
Meine Befehle sind, Sie zu töten und den Lektor auszuliefern.
Заповядано ми е да ви убия и да доставя "Лектор".
Es wäre nicht recht, euch zu verlassen und diesem Ungeheuer auszuliefern der euch nie ein rechter Sohn war.
Няма да е правилно да си тръгна и да ви оставя на милостта на този млад звяр който никога не ви е бил като истински син.
Man gab ihn uns mit der strikten Anweisung, ihn an einen jungen Mann mit Ihrer Beschreibung auszuliefern, der auf den Namen Marty hört, genau an diesem Ort hier... und auf die Minute genau am 12. November 1955.
Беше ни предаден с изрични инструкции да бъде доставен на млад мъж с вашето описание, на име Марти МакФлай, но това място в тази минута на 12 ноември 1955 г.
Du hast das alles gemacht, um ihn mir auszuliefern?
Всичко това беше, за да мога аз да го пипна?
Dafür verlangen wir nur, dass Sie uns helfen dem Gericht einen bekannten Terroristen auszuliefern.
В замяна искаме само вашето съдеиствие при залавянето на един доказан терорист.
Stimmt es, dass Sie den Auftrag erhielten, die Diebe aufzuspüren und festzunehmen, um sie dann an Drake Bishop auszuliefern, dem das Stratosphere Hotel Casino gehört?
Вярно ли е, че сте била наета да откриете престъпниците и да ги предадете на Дрейк Бишъп, собственик на казино "Стратосфера"?
Gut, dann solltet Ihr kein Problem haben, Pompeius Magnus auszuliefern.
Добре. В такъв случай няма да ви е трудно да ни предадете Помпей Магнус.
Die CIA möchte in der Lage sein, verdächtige Terroristen... ohne allzuviele Formalien auszuliefern.
Агенцията може да придвижва заподозрените в тероризъм без заповед за екстрадиране.
Und Sie haben zugesagt, Linderman auszuliefern.
А вие се съгласихте да ни предоставите Линдерман.
Inklusive dich an die D`Harans auszuliefern.
Включително, да те предадат на Д'Харанците.
Unser Auftrag ist, ihn zu schnappen und ihn an Colonel Dubaku auszuliefern.
Задачата е да го доставим на полковник Дубаку, иска да го разпита.
Es ist ein Unterschied, Unbeteiligte in einen Krieg hineinzuziehen, oder sie dem sicheren Tod auszuliefern.
Да ги въвлечем във война е различно от това да ги оставим да бъдат избити.
Als sie alt genug war, schickten wir sie zu Euch zurück, um Treue zu heucheln und Euch uns auszuliefern.
Когато порасна, ние я върнахме при вас да ви се закълне във вярност и да ви доведе в ръцете ни.
Er ist bereit, sich selbst auszuliefern, solange der Rest des Rummels in Sicherheit und unter dem Radar bleibt.
Ще се предаде, стига останалите в панаира да са в безопасност.
Wenn ich Sie noch einmal anrufe, sind Sie bereit, Malone auszuliefern.
Когато ти се обадя, бъди готов да ми доведеш Малоун.
Ich werde euch 24 Stunden geben, um mir diese Hexe auszuliefern.
Давам ви 24 часа да ми доставите тази вещица.
Gemäß dem Sklavenfluchtgesetz von 1793 und der Anwendung von Artikel 4, Absatz 2 der Verfassung... sind alle entlaufenen Sklaven ihren Eigentümern auszuliefern.
Според Закона за робите бежанци от 1793 година, наложен от точка 4, параграф 2 на Конституцията на Съединените щати, всички избягали роби трябва да бъдат върнати на собствениците си.
Also will er, dass ich etwas finde, irgendwas, das er an den Tisch bringen kann, um Clay auszuliefern.
Иска от мен да намеря нещо, каквото и да е което да постави на масата и да обеси Клей.
Vor drei Jahren war sie dabei, ihren Vater dem FBI auszuliefern.
Преди три години е щяла да предаде баща си на ФБР.
Sie haben dabei versagt, das obdachlose Schwein auszuliefern!
Провалихте се да ни дадете бездомното прасе.
Bittet er dich darum, dich selbst auszuliefern?
И сега ще поиска да се предадеш?
Fangen wir damit an, Ihr Geschenk an Dante auszuliefern.
Да започнем с доставката на вашия подарък на Данте.
(Rick) Sieht aus, als hatte Morrell vor, sie einem Kunden in Tokio auszuliefern.
Изглежда, Морели е имал клиенти в Токио, които ги снабдявал с кукли.
Sie setzten mir eine Frist, mich Ihnen auszuliefern.
Дадохте ми краен срок, в който да Ви се предам.
Warum sollte er Generatoren den ganzen weg in den Irak schicken, nur um umzudrehen und sie irgendwo anders auszuliefern?
Защо ще пренесе генераторите чак до Ирак само за да ги докара на друго място?
Gaviria hatte angekündigt, die Narcos an die USA auszuliefern, also hatten wir Interesse daran, dass er die Wahl gewann.
Гавирия се изказа в подкрепа на екстрадицията на нарковците в Съединените щати и беше в наш интерес той да спечели президенството.
Pike auszuliefern macht dich noch nicht zu einem von den Guten, Bellamy.
Това че предаваш Пайк не те прави веднага от добрия отбор, Белами.
Wenn es Zeit ist, den Boss auszuliefern dann liefern wir unsere Bosse aus.
Когато е време да предадеш шефа си ние предаваме шефа си.
Er hat ihn in den Spelunken versteckt, wo Delaney König ist, wo es Verrat ist, Delaney auszuliefern.
Скрил го е на тъмни места, където Дилейни е крал... и предаването му е измяна.
Ohne diese Daten wäre es technisch teils nicht möglich, die Inhalte der Webseite auszuliefern und darzustellen.
Без тези данни понякога по технически причини не е възможно да се достави и представи съдържанието на уеб сайта.
6 So spricht der Herr: Wegen der drei Verbrechen, die Gaza beging, / wegen der vier nehme ich es nicht zurück: Weil sie ganze Gebiete entvölkerten, / um die Verschleppten an Edom auszuliefern,
6 Така казва Господ: Поради три престъпления на Газа, Да! поради четири, няма да отменя наказанието й, Защото плениха всичките Ми люде, За да ги предадат на Едома:
Von da an suchte er nach einer günstigen Gelegenheit, ihn auszuliefern.
И той търсеше сгоден случай да Го предаде.
10Da ging Judas Ischariot, einer von den Zwölfen, hin zu den Hohenpriestern, um ihn an sie auszuliefern.
10 Тогава Юда Искариотски, един от дванадесетте, отиде при главните свещеници, за да им Го предаде.
6 Und er versprach es und suchte eine gute Gelegenheit, um ihn ohne Volksauflauf an sie auszuliefern.
16 И от тогава той търсеше удобен случай да им Го предаде.
Die fortschrittliche Ausrüstung, die holländischen Mechaniker und Prüfmaschinen mit der großen Werkstatt ermöglichen es uns, jeden Monat über 3000 qualifizierte Fahrräder auszuliefern.
Усъвършенстваното оборудване, холандската механика и тестови машини с голям цех ни позволяват да доставим над 3000 квалифицирани велосипеда всеки месец.
3.3779780864716s

Laden Sie unsere Wortspiel-App kostenlos herunter!

Verbinden Sie Buchstaben, entdecken Sie Wörter und fordern Sie Ihren Verstand auf jeder neuen Ebene heraus. Bereit für das Abenteuer?