Übersetzung von "advokat" in Bulgarisch

Übersetzungen:

адвокатът

So wird's gemacht "advokat" in Sätzen:

Wenn ich mal Advokat geworden bin, möchte ich in die Politik gehen.
След като стана адвокат, ще се насоча към политиката.
Ich möchte, dass Advokat Ch'Pok den Beweis als Sachverständiger vom klingonischen Reich bewertet.
Пътят на Пророците, невинаги ще бъде лек. А да караш хората да следват д'джара си, няма да го направи по-лек.
Sagen Sie mir, Advokat, wäre es möglich, dass keine Zivilisten an Bord des Transporters waren?
Защо? Защо остана тук? Защото имам още въпроси.
Als Advokat für die Abschaffung der Sklaverei bitte ich um Ihre Hilfe.
Да, какво? Като адвокат работещ за отмяна на робството, ще ни помогнете ли?
Ich spiele jetzt Advokat des Teufels.
Ще се опитам да ви провокирам.
Ich will nicht des Teufels Advokat spielen, aber vielleicht wäre es gut, wenn Mikael eine Weile pausieren würde?
Не искам да звучи лошо, но няма ли да е по-добре, ако Микаел напусне "Милениум"?
Aus euch wäre sowieso ein lausiger Advokat geworden.
И без това от теб нямаше да излезе добър адвокат.
"Es ist nicht, was ein Advokat mir rät zu tun, sondern was Humanität, Vernunft und Gerechtigkeit mir gebieten zu tun."
Не е това, което адвокатът ми казва да направя, казват ми хуманността, причината и справедливостта какво да правя.
"Es ist nicht, was ein Advokat mir rät zu tun, sondern..."
"Не е това, което адвокатът казва, че трябва да правя"...
Mein Advokat hat Dokumente, die den Neger Clemens Ray als mein Eigentum ausweisen.
Адвокатът ми има книжа, потвърждаващи, че този негър е моя собственост.
Sie könnten Advokat auf dem Land werden, wenn Sie fleißig sind.
Moжe дa cтaнeтe пpoвинциaлeн aдвoкaт, aкo внимaвaтe в тoвa, кoeтo ви yчaт.
Wenn Sie es für eine gute Idee halten,... würde ich Sie gerne dabei unterstützen, Ihre Qualifikation als Advokat zu erhalten.
И aкo cмятaтe, чe идeятa e дoбpa... биx иcкaл дa yлecня пpиeмaнeтo ви в cъдeбнaтa aдвoкaтуpa.
Kein Advokat wird solch einen Mann verteidigen, der von dem König selber angeklagt ist.
Никой адвокат не би се наел. Лично кралят го обвинява.
Advokat, ich frage mich oft, warum ich dir nicht die Kehle aufschlitze.
Кажи, адвокате, дай ми причина да не ти прережа гърлото.
Sie ist ein Advokat für den Erhalt des Taggart Museums, so wie es ist.
Тя е защитник на запазването на "Музея на Тагърт" в сегашния му вид.
Der einzige Advokat dafür, soweit ich sagen kann.
Единствения му защитник, до колкото знам.
Angeführt wurde die Versammlung - ein verwirrender Zufall - von unserem ureigenen Stellvertreter Kovacs, seines Zeichens ein bedeutender Advokat.
Начело на събранието, по твърде конфузно съвпадение открихме нашия пълномощник Ковакс, който се оказа важен адвокат, разбира се.
Sie glauben, ich kann des Teufels Advokat spielen.
Мислиш мен за адвоката на дявола?
Doch lassen Sie mich des Teufels Advokat spielen.
Но нека се направя на адвокат на дявола.
Des Teufels Advokat, sonst nichts... wir sind heftig in ein Stoppschild geraten.
Адвокат на дявола, нищо повече... Блъснахме се силно в стопа.
Ach, ich spiele hier nur des Teufels Advokat, weil ich glaube, dass ihr manchmal ein wenig streng mit ihm seid.
Виж, просто си играя на адвокат на дявола, защото усещам че, знаеш, понякога си малко твърда с него.
Ich spiele gern des Teufels Advokat.
Обичам да играя адвокат на дявола.
BG: Lassen Sie mich drei Fragen stellen, als des Teufels Advokat.
БГ: Нека се опитам да задам три въпроса, заемайки "лошата страна".
0.62742280960083s

Laden Sie unsere Wortspiel-App kostenlos herunter!

Verbinden Sie Buchstaben, entdecken Sie Wörter und fordern Sie Ihren Verstand auf jeder neuen Ebene heraus. Bereit für das Abenteuer?