Забележка: ДИТ Пропърти АДСИЦ не чете никоя от вашите лични онлайн комуникации.
Hinweis: My Website liest keinesfalls Ihre privaten Online-Kommunikation.
Господ в отговор ми рече: Напиши видението и изложи го ясно на дъсчици, За да може да се чете бързо.
Der HERR aber antwortet mir und spricht: Schreib das Gesicht und male es auf eine Tafel, daß es lesen könne, wer vorüberläuft!
И дойде в Назарет, дето беше отхранен, и по обичая Си влезе в синагогата един съботен ден и стана да чете.
16Und er kam nach Nazareth, wo er aufgewachsen war, und ging nach seiner Gewohnheit am Sabbat in die Synagoge und stand auf und wollte lesen.
Затова, когато видите мерзостта, която докарва запустение, за която говори пророк Даниил, стояща на святото място, (който чете нека разбира),
Wenn ihr nun den Gräuel der Verwüstung, von dem durch den Propheten Daniel geredet wurde, an heiliger Stätte stehen seht (wer es liest, der achte darauf!),
Разрешава на приложението да чете съдържанието на хранилището ви.
Sie können Inhalte von dieser App auf Ihr Gerät laden und speichern.
Разрешава на приложението да чете данни за съхранените на устройството ви контакти, включително честотата на обаждане, изпращане на имейли или общуване по друг начин с конкретни лица.
Ermöglicht der App, Daten zu den auf Ihrem Gerät gespeicherten Kontakten zu ändern, einschließlich der Häufigkeit, mit der Sie bestimmte Kontakte angerufen, diesen E-Mails gesendet oder anderweitig mit ihnen kommuniziert haben.
Да седнем, докато Лори чете писмото.
Setzen wir uns, während sie liest.
Така де, на кой му се чете за поредния умрял поп?
Wer will eine Geschichte über einen toten Priester lesen.
Говорете с лице към нея, тя може да чете по устните.
Wenn Sie mit ihr sprechen, muss sie Sie sehen, um Ihre Lippen lesen zu können.
Какви ли книги ще чете, а?
Was für Bücher liest du denn?
Кой може да пише и чете?
Wer kann schreiben? Wer kann lesen?
Това дете по цял ден чете комикси.
Das müssen die Comics sein, die er dauernd liest.
Тя обичаше да ми го чете, преди да заспя.
Das hat sie mir immer zum Einschlafen vorgelesen.
Ричардсън може да чете мислите ми?
Dieser Richardson kann meine Gedanken lesen?
Пише в дневника си, чете книги, оправя си косата.
Was treibt er? Ach, du weißt schon, Tagebuch schreiben, lesen, sich frisieren.
Тази "лудост", както я наричаш, те направи щастлив, спокоен и позитивен човек, който излиза, тренира и чете.
Ich habe Sie nur zitiert. Dieser "Depri-Scheiß" macht einen glücklicheren, ruhigeren Menschen aus Ihnen, mit einem positiven Weltbild. Sie gehen raus, machen Sport, lesen Bücher.
Всяка година някой чете приказката на гроба й.
Jedes Jahr liest jemand die Geschichte an ihrem Grab.
Как би ги използвало момче, което чете толкова много шпионски романи?
Dieser kleine Junge, dieser bestimmte kleine Junge, der all diese Spionagegeschichten liest.
Лови риба, чете, пие, може би дори пише.
Er fischt, liest und trinkt, schreibt vielleicht ein wenig.
Чете ли главите от "Да убиеш Присмехулник"?
Hast du "Wer die Nachtigall stört" gelesen?
Искам да ми чете чичо Джон.
Aber ich möchte, dass mir Onkel John etwas vorliest!
Видях те, че цяла нощ чете комикси с фенерчето.
Weil ich weiß, dass du die ganze Nacht Comics mit der Taschenlampe gelesen hast.
Чудя се дали им чете приказки, бали ги целува за лека нощ.
Ich frage mich, ob er ihnen Geschichten vorliest Und ihnen einen Gutenachtkuss gibt
Чете една и съща книга непрекъснато.
Sie liest immer wieder dasselbe Buch.
Кой друг, освен Самуел Тарли ще хаби свещите, за да чете посред нощ?
Wer außer Samwell Tarly würde Kerzen verschwenden, um nachts Bücher zu lesen?
Да, тя обича да чете така на хората.
Sie predigt eher. - Ja, das macht sie gern.
Трябва да се чете между редовете.
Es heißt eigentlich: Er wurde kaltgestellt.
Логин функцията може също да постави и чете бисквитки от тази трета страна, които може да съдържат уникален идентификатор, който социалната мрежа или друга трета страна Ви присвои.
Zudem kann die Login-Funktion auch solche Cookies dieses Drittanbieters setzen und lesen, die eine eindeutige Kennung enthalten, die Ihnen durch das soziale Netzwerk oder einen anderen Drittanbieter zugewiesen wurde.
3 Блажен този, който чете, и онези, които слушат думите на това пророчество и пазят написаното в него, защото времето е близо.
3Selig ist, der da liest und die da hören die Worte der Weissagung und behalten, was darin geschrieben ist; denn die Zeit ist nahe.
Разрешава на приложението да чете всички данни за контактите (за адрес), съхранени на таблета ви.
Ermöglicht der App, die auf Ihrem Tablet gespeicherten Kontaktdaten (Adressen) zu ändern.
И на площада, който бе пред портата на водата, той чете от него, от зори до пладне, пред мъжете и жените и ония, които можеха да разбират; и вниманието* на всички люде беше в книгата на закона.
und las daraus auf der breiten Gasse, die vor dem Wassertor ist, vom lichten Morgen an bis auf den Mittag, vor Mann und Weib und wer's vernehmen konnte. Und des ganzen Volkes Ohren waren zu dem Gesetz gekehrt.
И майка ми намери време да ми чете.
Und meine Mutter bekam Zeit mir vorzulesen.
Продължава да чете книгата си, която за съжаление се казва "Изнасилване".
Sie liest weiter in ihrem Buch, das unglücklicherweise "Vergewaltigung" heißt.
Ако задам въпрос като, "Колко бързо едно дете може да се научи да чете в класната стая?"
Wenn ich eine Frage stelle wie, "Wie schnell kann ein Kind im Klassenzimmer das Lesen lernen?
Аз й чета някои, после тя чете други на мен."
Ich lese ihr eins vor, sie mir das nächste.
Един дeн стана следното: Бях дал на класа да чете 1 глава от учебника за любимата ми биология: за това как действат вирусите.
Eines Tages hatte ich gerade meiner Klasse dieses Kapitel im Lehrbuch aufgegeben über mein Lieblingsthema in Biologie: Viren und wie sie angreifen.
Високите дози стрес засягат не само структурата и функцията на мозъка, но и развиващата се имунна система, развиващите си хормонални системи и дори начина, по който нашето ДНК се чете и пренаписва.
Häufiges Auftreten von Leid beeinflusst nicht nur die Hirnstruktur und -funktion, sondern auch die Entwicklung des Immunsystems, des Hormonsystems und sogar die Art, wie unsere DNS funktioniert.
Казах ми, "Хайде, можем да припомним една на друга как се пише и чете, как се държи химикал, как се чете и държи книга."
Ich sagte: "Kommt, wir können uns gegenseitig daran erinnern, wie man liest und schreibt, den Stift und das Buch hält."
Има филм на канадския режисьор Дени Аркан, на английски се чете "Денис Арканд", ако искате да го видите.
Es gibt einen Film des kanadischen Regisseurs Denys Arcand, -- gesprochen "Denys Ar-cand" -- wenn Sie ihn nachschlagen wollen.
Ето го в кабинета му, през октомври 1838 година, и той чете Малтус, всъщност, за популацията.
Er arbeitet an seiner Studie, es ist Oktober, 1838, und er liest Malthus, es geht um Fortpflanzung..
1.9350850582123s
Laden Sie unsere Wortspiel-App kostenlos herunter!
Verbinden Sie Buchstaben, entdecken Sie Wörter und fordern Sie Ihren Verstand auf jeder neuen Ebene heraus. Bereit für das Abenteuer?