Übersetzung von "частните" in Deutsch


So wird's gemacht "частните" in Sätzen:

Частните курсове по испански език са най-ефективният начин да научите испански, но те също са най-скъпият вид курс по испански език.
Eins-zu-eins Thailändischunterricht ist der effektivste Weg, Thailändisch zu lernen, aber auch die teuerste Art eines Thailändischkurses.
Между 1996 и 2006 г. броят на частните автомобили в ЕС-27 се е увеличил с 22%, или 52 милиона автомобила.
Zwischen 1995 und 2006 stieg die Zahl der Kraftfahrzeuge in der EU-27 um 22 % bzw. 52 Millionen Fahrzeuge.
Може след малко да отбележа, че частните балове са много по-приятни от обществените.
Darf ich nebenbei bemerken, dass private Bälle viel amüsanter sind als öffentliche.
Затова съм щастлив да предложа на вас и семейството ви частните ми покои в двореца.
Und ich bin gern bereit, Euch und Eurer Familie... meine Privatgemächer hier im Palast zur Verfügung zu stellen.
Съжалявам, не отговарям за частните дела на декана.
Ich habe heiße Dates mit einigen Grimaldis und Netflix (DVD-Firma). Warum? Nun, ich habe das mit Colin beendet.
От частните домове на финансовите институции до военните лагери, консултациите им за отбрана струват милиони долари.
Von Eigenheimen, über Finanzeinrichtungen, bis zum Militärstützpunkt, das Sicherheitsberater-Geschäft ist ein Multimilliarden-Dollar-Geschäft.
Петият определен тук пункт касае продължаването на частните литургии, при които добрият християнин може да получи божествена и истинска утеха и благословия за душата си.
Der fünfte Artikel, der beschlossen wurde... beschäftigt sich mit der Durchführung von privaten Messen... in denen christliche Menschen sowohl gottgefälligen... als auch gütigen Trost und Segen ihrer Seele erhalten können.
Имахме късмет с частните училища и засега разследваме 240 мъже, които отговарят на профила.
Wir hatten bei den privaten Schulen mehr Glück... und bis jetzt haben wir 240 Männer, die ins Trinity-Profil passen.
И най-лошото от всичко: държавите ще обявят бъдещи данъци плащани от хората завинаги в полза на частните банки.
Aber das Schlimmste ist, dass sich die Länder zu zukünftigen Steuern verpflichten, dauerhaft bezahlt, als Gewinn an die Banken, durch die Menschen.
Поради фантастичните печалби, частните инвеститори, корпораций, държави и локални правителсва направиха инвестиций.
Wegen der fantastischen Renditen investierten, private Investoren, Unternehmen, staatliche und lokale Regierungen besonders heftig.
Новите данъци ще се плащат директно на частните банки.
Diese neuen Steuern werden direkt an das Konsortium der Privatbanken gezahlt.
Готвеше репортаж за частните военни компании.
Sie arbeitete an einer Reportage über private Militärfirmen.
Ти си знаела, че тя разследва частните военни договори, включително този на най-големия ти клиент - полковник Бел.
Du wusstest, dass sie Nachforschungen über Militärverträge anstellte, so wie den, den dein größter Klient, Colonel Bell, innehat.
С действията си в 17 страни, корпорация "Арк" налага нови стандарти в частните сили на реда.
In 17 Kriegsschauplätzen agierend,... setzt Ark Corporation einen neuen Standard in privatisiertem Gesetzesvollzug.
Ако зависеше от мен, щях да ти дам този шанс, но знаеш как е в частните училища.
Läge es an mir, würde ich Ihnen diese Chance geben. Aber das ist eine Privatschule.
Трябва ли да ви напомням, че сте уволнен дисциплинарно и не биха ви приели дори в частните армии?
Muss ich Sie daran erinnern, Mr. Scott, dass Sie unehrenhaft aus der Armee der Vereinigten Staaten entlassen wurden und dass Sie quasi nicht beschäftigungsfähig sind, nicht mal für private Militärunternehmen?
Министър Мелън днес е в Манхатън по въпроси, свързани с частните му занимания.
Schatzkanzler Mellon ist in Manhattan. Er kümmert sich um Angelegenheiten, die rein privater Natur sind.
Какво правите в частните стаи, д-ре?
Was tun Sie in den privaten Räumen, Doktor?
Но частните полети са по-малко регулирани.
Aber privater Flugverkehr wird weit weniger reglementiert.
И при частните детективи имало халтурна разновидност.
Ich hätte nicht gedacht, dass es ein Ermittlungs-Äquivalent zu Fast Food gibt.
Националната колекция е в безопасност, но частните колекции, всички изчезнаха.
Die nationale Sammlung ist in Sicherheit. Aber die privaten sind alle weg. Von allen privaten Sammlern?
Знам какво правиш... 700 води до изкуствата, 708 са музеите, галериите и частните колекционери.
Ich weiß, was du hier versuchst. 700 steht für Kunstwerke, 708 steht für Museen, Galerien und Privatsammlungen.
Благодаря, че ме пусна в частните среди на кралицата.
Danke, dass du mich in die Privatgemächer der Königin gelassen hast.
Курсовете в малка група са много по-евтини, отколкото частните уроци, но те могат да подобрят уменията ви по английски, много по-бързо, отколкото ако учите в голяма група.
Kleingruppenkurse sind viel billiger als Einzelstunden, aber sie können Ihre Russischkenntnisse viel schneller verbessern, als das Lernen in einer großen Gruppe.
Трябва ли градове да могат да предлагат на частните фирми икономически стимули да се преместят?
Corporate Subventionen Dürfen Städte privaten Unternehmen wirtschaftliche Anreize für die Verlagerung bieten?
Постигането на значително отслабване на тези ефекти изисква промяна в частните и обществени модели на потребление, което да допълни ползите от подобрената технология и производствени процеси.
Zur spürbaren Reduzierung dieser Auswirkungen ist eine Veränderung der privaten und öffentlichen Konsummuster erforderlich, mit der der Nutzen aus verbesserten Technologie- und Produktionsprozessen ergänzt werden kann.
Ще доразвием също и публично-частните партньорства.
Ferner werden wir die öffentlich-privaten Partnerschaften weiter ausbauen.
Технологиите позволяват и на частните дружества, и на публичните органи да използват лични данни в безпрецедентни мащаби, за да упражняват дейността си.
Die Technik macht es möglich, dass private Unternehmen und Behörden im Rahmen ihrer Tätigkeiten in einem noch nie dagewesenen Umfang auf personenbezogene Daten zurückgreifen.
Обобщението на следното е, че частните лица навсякъде по Земята се наблюдават до голяма степен от държавата - също в Дания.
Zusammenfassend lässt sich sagen, dass Privatpersonen überall auf der Erde weitgehend vom Staat überwacht werden - auch in Dänemark.
Следователно би следвало политиките за достъп до научна информация да подобрят и достъпа до нея на частните дружества.
Die Maßnahmen für den Zugang zu wissenschaftlichen Informationen sollten daher auch den Zugang der Privatunternehmen zu solchen Informationen erleichtern.
Целта е да се осигури инструмент, който да се използва в цяла Европа както от частните лица, така и от публичните органи.
Hiermit soll ein Instrument geschaffen werden, dass EU-weit von privaten Akteuren ebenso wie von Behörden genutzt werden kann.
Курсовете в малка група по английски език предлагат ценово ефективна алтернатива на частните един-към-един уроци по английски.
Clubbclass Kleingruppem-Englischkurse bieten eine kostengünstige Alternative zu privatem Eins-zu-eins Englischunterricht.
Бордовото оборудване и наземната инфраструктура трябва да са проектирани и изработени по начин, осигуряващ електромагнитна съвместимост с инсталациите, оборудването, обществените и частните мрежи, с които те биха могли да си взаимодействат.
Fahrzeuge und Energieversorgungsanlagen sind so auszulegen und zu bauen, dass sie mit Anlagen, Einrichtungen und öffentlichen oder privaten Netzen, bei denen Interferenzen möglich sind, elektromagnetisch verträglich sind.
Частните лица, компаниите и НПО трябва да работят заедно и да посрещат предизвикателствата, които ни чакат.
aber die unabhängigen Organisationen, und die Unternehmen müssen zusammen finden, um diesen Problemen zu begegnen.
Частните фирми, колкото и да са големи, като Lenovo, зависят в много отношения от държавен патронаж.
Private Firmen, egal wie groß sie sind, wie Lenovo, hängen auf vielerei Arten von staatlicher Gönnerschaft ab.
И тук, в Обединеното кралство има също така загриженост върху един закон, наречен Закон за Дигиталната Икономика, който слага по-голяма тежест на частните посредници да контролират поведението на гражданите.
Und hier im Vereinigten Königreich gibt es ebenfalls Bedenken über ein Gesetz, das Digitaler Wirtschafts Akt genannt wird, das mehr Beweispflicht auf private Zwischenhändler abwälzt, um Bürgerverhalten zu überwachen.
Подкрепете частните инвестиции в Африка, наши и чужди.
Wir müssen private Investitionen in Afrika unterstützen, sowohl im In- als auch im Ausland.
Ние сме на jcc.org.tt и ние сме водещите в борбата за изработване на нова обществена система за поръчки, за това как се търгува с частните пари.
Sie finden uns unter jcc.org.tt und wir haben -- wir sind Anführer im Kampf für ein neues System der öffentlichen Auftragsvergabe, also wie öffentliche Gelder ausgegeben werden.
И когато тази информация за вас се добави към същата информация за всички останали, правителството може да получи подробен портрет за това как частните граждани общуват.
Wenn diese Informationen über Sie mit den Informationen über alle anderen Menschen kombiniert wird, erhält die Regierung ein detailliertes Bild davon, wie Privatpersonen interagieren.
Частните компании завладяват космоса и ще се радват да ви заведат до Марс.
Private Unternehmen ziehen ins Weltall hinaus und sie werden sich freuen, Sie zum Mars zu bringen.
1.9066178798676s

Laden Sie unsere Wortspiel-App kostenlos herunter!

Verbinden Sie Buchstaben, entdecken Sie Wörter und fordern Sie Ihren Verstand auf jeder neuen Ebene heraus. Bereit für das Abenteuer?