Übersetzung von "хора" in Deutsch

Übersetzungen:

leute

So wird's gemacht "хора" in Sätzen:

Освен това тези капсули не се препоръчва за бременни жени, кърмещи майки и хора под 18 години.
Außerdem sind diese Kapseln für schwangere Frauen, Mütter und Menschen unter 18 Jahren nicht empfohlen.
Bсички хора се раждат свободни и равни по достойнство и права.
Artikel 1 Freiheit, Gleichheit, Brüderlichkeit Alle Menschen sind frei und gleich an Würde und Rechten geboren.
И ние сме хора със същото естество като вас и ви благовестяваме да се обърнете от тези суети към живия Бог, който е направил небето, земята, морето и всичко, което е в тях;
ELB1871(i) 24 Sie aber, als sie es hörten, erhoben einmütig ihre Stimme zu Gott und sprachen: Herrscher, du bist [der Gott], der den Himmel und die Erde und das Meer gemacht hat und alles, was in ihnen ist;
Правителството счита тези хора за маловажни.
Die Regierung betrachtet diese Menschen als irrelevant. Wir tun das nicht.
Поради този факт много хора изберат да допълнят своя естествен ред с различни форми на екзогенен тестостерон.
Aufgrund dieser Tatsache entscheiden viele Menschen sich ihrer natürlichen Reihenfolge mit verschiedenen Formen von exogenen Testosteron zu ergänzen.
Баща ми беше невинен човек, унищожен от влиятелни хора.
Mein Vater war unschuldig. Mächtige Leute zerstörten sein Leben. DAVID-CLARKE-PROZESS
Създадох я да предвижда терористични атаки, но Машината "вижда" всичко - брутални престъпления, включващи обикновени хора.
Ich entwarf die Maschine, um Terrorakte zu erkennen, aber sie sieht alles. Gewaltverbrechen an gewöhnlichen Menschen.
В действителност този продукт помага за намаляване на холестерола и нивата на кръвната захар едновременно със загуба на тегло в хора с наднормено тегло.
In der Tat hilft dieses Produkt um das Cholesterin und Blutzuckerspiegel gleichzeitig mit der Gewichtsabnahme bei übergewichtigen Menschen zu verringern.
Сантс-Монжуик е прекрасен избор за хора, интересуващи се от паметници, култура и архитектура.
Praha 02 ist bei Reisenden, die an Bier, Architektur und Essen interessiert sind, sehr beliebt.
Различни видове брадавици вълнуват различни отзиви от хора, които ги наблюдават.
Verschiedene Arten von Warzen wecken verschiedene Rückmeldungen von Menschen, die sie beobachten.
Убива хора, значи трябва да я убием.
Sie hinterlässt Leichen, Mann... was bedeutet, wir müssen sie auch als solche zurücklassen.
Вие разбирате, че всички съобщения на тези форуми изразяват личното мнение на съответните им автори, а не на администраторите, модераторите или уебмастъра (като изключим съобщенията, пуснати от тези хора), и следователно те не носят никаква отговорност.
Alle Beiträge/Nachrichten drücken die Ansichten des Autors aus und die Eigentümer von Autoscooter-Forum.com, Adduco Digital e.K. oder vBulletin Solutions, Inc. (Entwickler von vBulletin) können nicht für den Inhalt verantwortlich gemacht werden.
17 И Иисус им каза: Елате след Мен, и Аз ще ви направя да станете ловци на хора.
10 Und er rief das Volk zu sich und sprach zu ihnen: Höret und verstehet!
Говорите безплатно с всички видове хора.
Kostenlos mit allen Arten von Menschen aus Curvelo Chat.
Много хора са всъщност го доказали.
Viele Leute haben es tatsächlich gezeigt.
19 Тези са, които правят разцепления, душевни хора, които нямат Духа.
19Sie werden die Einheit zerstören, denn es sind irdisch gesinnte Menschen, die den Geist nicht besitzen.
Всички хора се раждат свободни и равни по достойнство и права.
Alle Menschen sind frei geboren und gleich an Würde und Rechten geboren.
Едни хора искат да те видят.
Hier sind ein paar Freunde von dir.
Кои по дяволите са тези хора?
Wer zum Teufel sind diese Menschen?
Какво им става на тези хора?
Was stimmt mit diesen Leuten nicht?!
Кои, по дяволите, са тези хора?
Nein, die Frage ist, wer sind Sie?
Знаеш ли кои са тези хора?
Sie wissen, wer diese Leute sind?
Едни хора искат да говорят с теб.
Da will jemand mit dir sprechen.
Искам да те запозная с едни хора.
Ich würde Ihnen gerne ein paar Leute vorstellen.
Какво им става на тия хора?
Was ist los mit euch Leuten?
Аз не съм като повечето хора.
Ich bin nicht wie die meisten Leute.
Нещо не е наред с тези хора.
Mit diesen Menschen stimmt etwas nicht.
Какво ще стане с тези хора?
Was passiert dann mit diesen Leuten?
Колкото по-малко хора знаят, толкова по-добре.
Je weniger Leute hiervon wissen, desto besser Leute.
Какво им е на тези хора?
Was ist mit diesen Menschen los?
Тези хора не са ти приятели.
"Diese" Leute sind nicht Ihre Freunde.
Какво се е случило с тези хора?
Was ist mit diesen Menschen passiert?
Искам да те запозная с някои хора.
Ich möchte Sie gerne ein paar Leuten vorstellen.
Не знам кои са тези хора.
Ich weiß nicht, wer diese Leute sind.
Ти ли уби всички тези хора?
Hast du all diese Menschen getötet?
Ти си един от най-умните хора, които познавам.
Du bist einer der schlausten Leute, die ich kenne.
Сега всички полицаи, хора и роботи, се борят заедно, за да ни бранят.
Nun nehmen alle Cops... menschlich und von Menschen gemacht, zusammen... den Kampf auf sich, über uns alle zu wachen.
Не е за хора със слаби сърца.
Das ist nichts für schwache Nerven.
Бизнес център е прекрасен избор за хора, интересуващи се от култура, ресторанти и забележителности.
San Giovanni ist bei Reisenden, die an Römischen Ruinen, antiken Sehenswürdigkeiten und Stadtbummeln interessiert sind, sehr beliebt.
Говорите безплатно с всички видове на хора от Бразилия.
Kostenlos mit allen Arten von Menschen aus Boortmeerbeek Chat.
4.0767500400543s

Laden Sie unsere Wortspiel-App kostenlos herunter!

Verbinden Sie Buchstaben, entdecken Sie Wörter und fordern Sie Ihren Verstand auf jeder neuen Ebene heraus. Bereit für das Abenteuer?