Написах му, липсваш ни, татенце... липсва ни твоята ласка.
"Lieber Daddy, wir vermissen dich Und wünschten Du könntest bei uns sein"
О, татенце, и монотонно часовникът тиктака, татенце, ще си дойдеш ли у дома?
Bitte, Daddy Selbst die Uhr hält tickin ', Daddy willst du nicht nach Hause gekommen bitte?
Е, татенце, жената свиква с новия живот по-лесно.
Eine Frau kann sich besser anpassen als ein Mann.
Тя го наричаше татенце, а той нея - мамче.
Jedenfalls nannte sie ihn Papa, und er sie Mama.
Забелязах, че вече не ме наричаш татенце.
Wenn du einen Papa suchtest, war ich da.
Татенце, ще вземеш ли на куклата десерт, ако изяде сандвича?
Daddy, bekommt GoIdstück einen Nachtisch, wenn sie aufisst?
Не знам защо, татенце, но на бебчето все му се прави пиш-пиш.
Ich verstehe es nicht, Daddy. Aber dieses Baby muss ständig.
О, татенце, няма ли да ти отива една такава кола?
Du meine Güte, Daddy, sähst du hinter dem Steuer dieses Dings nicht gut aus?
Голямото татенце каза: "Размърдайте се и воювайте!"
Big Daddy sagt: "Hebt euren Arsch und geht wieder in den Krieg." Zitat, Sir.
На кой викаш "Татенце" бе, кретен?
Wen nennst du Onkel? Du verdammter...
Хайде, татенце, дай ми парченце от този бял шоколад.
Brech mir ein Stück von der weißen Schokolade ab. Also, wenn er ein Transplantat braucht, er kann meines haben.
Каквото и да стане, ти си моят шампион, татенце.
Egal wie's ausgeht, für mich bist du immer der Sieger.
Какво разбираш от други отношения различни от на татенце ти НАСКАР?
Was verstehst du vom Umgang mit Leuten, mal abgesehen von deinem Rennfahrer-Daddy?
Татенце, кои други хора са ти клиенти?
Sweet Daddy, wer sind deine anderen Kunden?
Това с китайското татенце ли го решихте?
Hast du die Erlaubnis deines China-Daddy? - Lass mich eins klarstellen.
Нощ подир нощ аз плача, татенце, ще си дойдеш ли у дома?
Nacht für Nacht Ich weine, Daddy wird nicht You Please Come Home?
Дъщеря ти ще се омъжва, татенце.
Ihre Tochter ist gerade dabei, zu heiraten!
Няма да ядеш, когато ръката ти окапе, татенце.
Nicht, wenn dir dann die Hände abfallen, Mann.
Само тя има власт над скъпото татенце.
Sie ist diejenige, die ihn fest im Griff hat.
Ако под "загърбване" разбираш да се сбогуваш с леденото татенце, да продадеш фермата и да висиш в гробищата вместо да влезеш в църквата, облечен официално...
Okay, also, wenn du mit "hinter dir gelassen" meinst, deinem Eisvater sayonara zu sagen, die Farm zu verkaufen, und auf einem Friedhof abzuhängen, anstatt in der Kirche zu sein, einen unkomfortablen gestärkten Anzug zu tragen...
С теб имахме хубави моменти, нали, татенце?
Wir hatten eine gute Zeit, oder, Daddy?
Сега кажи:"Пресуши ме, татенце, докато не умра."
"Trink mich leer, Daddy. Trink mich leer, bis ich tot bin."
Пресуши ме, татенце, докато не умра.
Trink mich leer, Daddy. Trink mich leer, bis ich tot bin.
Татенце, имаш си истински принц тук.
Dad, hast einen richtigen Prinzen hier.
Има парти за необвързани и тази бивша дебелана си търси богато татенце.
Da ist ein Singletreffen, und diese ehemalige Fette sucht nach einem Zuckerdaddy.
Татенце, искам да се държиш естествено.
Ok, Pa. Sie verhalten sich jetzt ganz natürlich.
Късметлия си, че съм тук, татенце.
Sie haben Glück, dass ich hier bin.
Не ме наричай татенце пред тези хора!
Clotilde, du sollst mich nicht "Papa" nennen.
Но ако мислиш да се размотаваш тук, да ми се правиш на татенце, за да оправиш всичките си грешки, ще съжаляваш жестоко.
Aber wenn du denkst, du kannst hierbleiben, einen auf Vater machen und all den Mist wiedergutmachen, dann irrst du dich gewaltig.
Татенце, имаме две за личното ти пречистване.
Big Daddy, wir haben zwei für deine persönliche Purge.
Синът на корумпираното татенце да мълчи.
Nein. Und der Junge mit dem korrupten Vater darf keinen Schwachsinn über mich erzählen.
Татенце, има човек, който вярва в мен и смята, че ще стана звезда.
Weißt du, da ist dieser Kerl, Dad. Er glaubt an mich. Er denkt, ich könnte ein Star werden.
Защото човекът, за когото ти разказвах, татенце, е този, който ме измъкна от "Аркам".
Wie du siehst Dad... der Kerl von dem ich dir erzählt habe... er ist derjenige, der mich aus Arkham befreite.
Искам да си ми богатото татенце.
Ich will, dass du mein Sugar-Daddy wirst.
Може да ти е бил баща, момче, но не беше твоето татенце.
Er war vielleicht dein Erzeuger, aber er war nicht dein Vater.
6.9629189968109s
Laden Sie unsere Wortspiel-App kostenlos herunter!
Verbinden Sie Buchstaben, entdecken Sie Wörter und fordern Sie Ihren Verstand auf jeder neuen Ebene heraus. Bereit für das Abenteuer?