Übersetzung von "снимките" in Deutsch

Übersetzungen:

fotos

So wird's gemacht "снимките" in Sätzen:

Но Уорън ми сподели, че снимките ще надхвърлят бюджета, заради допълнителни разходи към Съюза.
Aber Warren hat mir anvertraut, dass der Film das Budget sprengen wird, weil sich die Zulu-Komparsen gewerkschaftlich organisieren wollen.
Иска ми се да се усмихне на снимките.
Ich wünschte, man könnte auf Fotos lächeln.
Безплатни тениски за в миналото и след снимките
Free Individuelle T-Shirts für vor und auch nach Bildern
Разчетохме снимките ти от половината сфера.
Wir haben die Markierungen aus deinen Bildern übersetzt. Etwa die Hälfte der Kugel.
Гледах, снимките от моргата на онова момче в Толедо, Уил Клейтън.
Ich habe mir die Leichenschauhaus Fotos von dem Jungen Will Clayton da in Toledo angesehen.
Снимахме всички, излезли от банката, разпитахме ги, показахме им снимките.
Wir haben alle fotografiert. Wir verhörten jeden einzelnen, zeigten allen die Fotos.
Без снимките полицията е безпомощна, прокурорът е безсилен, а министерството не иска и да чуе.
Bis die sicher gestellt sind, sind Polizei und Staatsanwaltschaft die Hände gebunden.
Ако решат, че сме видели снимките, ставаме излишни.
Wenn die glauben, dass wir die Fotos gesehen haben, sind wir überflüssig.
Докосне ли ме някой, Мартийн изпраща снимките на пресата.
Niemand folgt mir, sonst gehen die Fotos an die Presse, kapiert?
Доста мислих за снимките и макета, които видях.
Ich habe viel nachgedacht. Über die Fotos und das Modell, das Sie mir in der Wohnung gezeigt haben.
Няма да имат снимките ви все още, но ще разполагат с описание.
Sie müssen nicht Ihr Foto noch, aber sie werden Ihrer Beschreibung haben. Was, wenn du nicht raus?
Знам, че всичко това ще бъде минало някой ден, а снимките ни ще бъдат просто вехти спомени, ще имаме деца...
Ich weiß, irgendwann werden es nur noch Geschichten sein. Und unsere Bilder sind dann alte Fotos. Und wir werden alle die Mom oder der Dad von jemandem sein.
"Скъпа Кристина, исках само да ти благодаря за снимките.
Liebe Cristina, ich danke dir, dass du die Fotos gemacht hast.
Няма да си сваля дрехоите за да продадеш снимките в интернет.
Ich lass nicht meine Hüllen fallen, damit ihr die Fotos im Internet verticken könnt.
Всичките ти неща са тук, куклите, снимките, костенурката.
Deine Sachen sind alle noch da, deine Puppen und... Deine Bilder, deine Schildkröte.
Разполагаме с 24 часа да публикуваме снимките.
Wir haben 24 Stunden, um die Bilder zu veröffentlichen.
Учителката ми каза, че снимките са фалшиви.
Meine Lehrerin sagt, die Fotos sind gefälscht.
Търсех брой на водопроводчик на компютъра си и видях снимките.
Ich hab in deinem Computer die Nummer vom Klempner gesucht und habe die Fotos gesehen.
А когато махнаха снимките, рамката остана.
Dann, als das Foto weg war, war der Rahmen immer noch da.
Бях там преди няколко месеца -- снимките са все още там -- но част от окото липсваше.
Ich reiste vor ein paar Monaten dorthin - die Fotos sind noch da - aber ein Stück vom Auge fehlte.
Затова след като минехме по улиците следващите дни снимките се появяваха от самосебе си.
Wir konnten also einfach die nächsten Tage auf die Straße gehen und die Fotos hatten sich von alleine enthüllt.
Предполагам вие спадате към втората категория, което е хубаво, защото за този проект, ще ви помоля да вземете снимките и да ги залепите.
Ich gehe davon aus, dass Sie zu der zweiten Kategorie gehören, und das ist gut, denn für dieses Projekt möchte ich, dass Sie die Fotos schießen und sie aufkleben.
Майк Матас: И така из цялата книга, Ал Гор ще ви превежда и ще ви обяснява снимките.
Mike Matas: So wird Al Gore Sie durch das ganze Buch führen, und Ihnen die Fotos erklären.
Играчите, които не се усмихвали на снимките си живели средно от само 72.9 години, доката играчите с широки усмивки живели средно почти 80 години.
Spieler die in ihren Bildern nicht lächelten lebten im Schnitt nur 72.9 Jahre, wohingegen, Spieler mit breiten Lächeln im Schnitt fast 80 Jahre alt wurden.
Със сигурност не струват колкото нефта, и са изобилни, както надявам се сте се уверили от снимките.
Er kostet bestimmt nicht soviel wie Öl, und es gibt reichlich davon, wie Sie hoffentlich auf den Bildern sehen konnten.
Ти каза: ''Сега всичко се прави автоматично от моя iPhone, '' но ти всъщност правиш снимките и добавяш информация.
Sie sagten, "Jetzt geht alles automatisch über mein iPhone." aber sie fotografieren die Bilden und veröffentlichen die Informationen.
Не знам на колко години сте вие, но когато бях дете, снимките се правеха от специални фотоапарати, в които имаше едно нещо наречено филм
Ich weiß nicht, wie alt Sie sind, aber als ich Kind war, machten Eltern mit einer besonderen Art Kamera Bilder, die einen so genannten Film enthielt,
Показах ви го на снимките, и ви го доказах с PowerPoint, мисля, че мога да ви убедя и с културни елементи.
Ich habe ihnen die Herausforderungen gezeigt, habe es im PowerPoint bewiesen, und ich denke, ich werde Sie auch durch Kultur überzeugen.
Най-накрая проявих снимките и с радост бих ти ги дал."
Schließlich habe ich die Bilder entwickeln lassen und würde sie dir gerne übergeben."
Мати взима снимките от тези фотоапарати и ги публикува на сайта си всяка седмица.
Matty nimmt diese Bilder und veröffentlicht sie jede Woche auf seiner Website.
Хората го посещават и гледат, дали могат да разпознаят снимка, която са изгубили или да помогнат на някой да си получи снимките, които може би отчаяно издирва.
Leute besuchen die Website um zu sehen, ob sie ein verlorenes Bild identifizieren können, oder jemandem helfen können, die Bilder wieder zu finden, nach denen vielleicht verzweifelt gesucht wird.
Той отива с приятелите си пред всяко Руско посолство в Европа и стои там със снимките, за да каже, "Имаме права."
Er ging mit seinen Freunden vor jede russische Botschaft in Europa und dort standen sie mit den Fotos um zu sagen: "Wir haben Rechte."
Всички те държат снимките си като изявление.
Sie alle hielten ihre Fotos als Aussage hoch.
В един момент, към формата за освобождаване на снимките добавих въпрос, в който молех хората да се окачествят на скала от 1 до 100 процента гей.
Irgendwann ergänzte ich eine Frage auf dem Formular, das Menschen bat, sich selbst einzustufen, auf einer Skala von 1 bis 100 Prozent schwul.
А в този случай, някой може да разпознае предметите, или поне снимките им ще останат като постоянен, безпристрастен и точен спомен за това, което се случи.
In diesem Fall könnte jemand diese Gegenstände wiedererkennen oder zumindest bleiben die Fotos erhalten als dauerhafte, wertfreie und akkurate Erinnerung an das Geschehene.
Това са го правили и в Уганда и другаде, а най-внушителното бяха снимките, които медиите избраха и които разпростаниха в държавата, и в континента.
In Uganda und anderen Ländern gab es ähnliche Aktionen. Die Schlagkraft liegt darin, dass die Medien darüber im ganzen Land, auf dem ganzen Kontinent, berichteten.
На снимките е само тя, дори президента го няма.
Nur Michelle ist im Bild, nicht mal der Präsident.
А това са някои от снимките, които... имаше нещо добро в обгорелите снимки.
Und dies sind einige Bilder die -- irgendwas war gut an den verbrannten Bildern.
(Смях) Фотографът, който правеше снимките за този проект, по някаква причина е снимал кучето си на много от тях, затова ще виждате този повтарящ се герой.
(Gelächter) Nun, der Fotograf der die Fotos für dieses Projekt gemacht hat hat aus irgend einem Grund seinen Hund in vielen Bildern platziert, deshalb werden Sie ihn immer wieder sehen.
Използвах диаграмите и снимките, за да уча думите около тях.
Ich benutzte Diagramme und Bilder um die Wörter um sie herum zu lernen.
В моята сфера ние вярваме, че снимките могат да променят света.
In meiner Branche glauben wir, dass Bilder die Welt verändern können.
Истината е, че ние знаем, че самите снимки не могат да променят света, но също така знаем, че от зараждането на фотографията снимките провокират реакции у хората и тези реакции предизвикват промени.
und wissen in Wahrheit natürlich, dass Bilder selber die Welt nicht verändern. Wir sind uns jedoch auch bewusst, dass seit Beginn der Fotografie Bilder Reaktionen hervorgerufen haben und diese Reaktionen Veränderungen bewirkt haben.
Ужасяващите снимки от Абу Граиб, както и снимките от Гуантанамо, имаха огромно влияние.
Sowohl die erschreckenden Bilder von Abu Ghraib als auch die Bilder von Guantanamo haben die Welt erschüttert.
Но не е необходимо снимките да са живи, за да ни напомнят за трагедията на войната.
Aber Bilder müssen nicht drastisch sein, um uns an die Tragik des Krieges zu erinnern.
Във всяка снимка ние привнасяме собствените си ценности и вярвания и в резултат на това снимките отекват в нас.
Wir bringen in jedes Bild unsere eigenen Werte und Überzeugungen ein, mit dem Resultat, dass das Bild in uns nachschwingt.
Ако си промените мнението, ще сменим снимките."
Wenn Sie jemals Ihre Meinung ändern, ist es auf jeden Fall umtauschbar."
И аз събрах тези моменти - снимките от Google Streetview и по-специално, спомените.
Und diese Momente habe ich gesammelt -- sowohl die Fotos in Google Streetview, als auch insbesondere die Erinnerungen.
2.1756689548492s

Laden Sie unsere Wortspiel-App kostenlos herunter!

Verbinden Sie Buchstaben, entdecken Sie Wörter und fordern Sie Ihren Verstand auf jeder neuen Ebene heraus. Bereit für das Abenteuer?