И каза му: Вземи записа си и седни скоро та пиши петдесет.
Da sagte er zu ihm: Nimm deinen Schuldschein, setz dich gleich hin und schreib «fünfzig.
И той проговори та му рече: Божий човече, така казва царят: Слез скоро.
Und der Reiter ritt ihm entgegen und sprach: So spricht der König: Bedeutet es Friede?
Тогава Израилевият цар повика един скопец и рече: Доведи скоро Михея син на Емла.
Da rief der König Israels einen Kämmerer und sprach: Bringe eilend her Micha, den Sohn Jemlas!
Ето, дяволът скоро ще тури някои от вас в тъмницата, за да бъдете под изпитание, и ще имате скръб 10 дни.
Siehe, der Teufel wird etliche von euch ins Gefängnis werfen, damit ihr geprüft werdet, und ihr werdet Drangsal haben zehn Tage lang.
Но бащата рече на слугите си: Скоро изнесете най-хубавата премяна и облечете го, и турете пръстен на ръката му и обуща на нозете му;
Aber der Vater sprach zu seinen Knechten: Bringet das beste Kleid hervor und tut es ihm an, und gebet ihm einen Fingerreif an seine Hand und Schuhe an seine Füße,
Скоро ще разбера истинската мисия на Дестини.
Ich kann an der Grenze werden der Entdeckung der wahren Natur von Destiny's Mission.
По-скоро да завършим пътуването на Дестини.
Es war nie nach Hause zu gehen. Es geht darum, uns bis wohin wir gehen.
СЪОБЩЕНИЯТА съдържат важна информация и непременно трябва да ги четете възможно най-скоро!
Globale Bekanntmachungen beinhalten wichtige Informationen, deshalb solltet ihr sie so bald wie möglich lesen.
Ако смяташ, че определена информация, която съхраняваме не е правилна или незавършена, моля да ни напишеш имейл в най-скоро време на посочения адрес.
Senden Sie uns an die oben genannte Adresse sobald wie möglich eine E-Mail, wenn Sie glauben, dass irgendeine über Sie von uns gespeicherte Information falsch oder unvollständig sei.
А Иисус му рече: каквото ще вършиш, върши по-скоро.
Jesus sagte ihm noch: "Was du tun willst, tue bald."
Ако смятате, че всяка информация, която имаме за вас е неточна или непълна, моля пишете или се свържете с нас възможно най-скоро на горния адрес.
Wenn Sie glauben, dass alle Informationen, die wir über Sie haben, unrichtig oder unvollständig ist, schreiben Sie bitte an oder mailen Sie uns so bald wie möglich an die oben genannte Adresse.
Не бойте се от ония, които убиват тялото, а душата не могат да убият; но по-скоро бойте се от оногова, който може и душа и тяло да погуби в пъкъла.
Fürchtet euch nicht vor denen, die den Leib töten und die Seele nicht töten können; fürchtet euch aber viel mehr vor dem, der Leib und Seele verderben kann in der Hölle.
Надявам се да те видя скоро.
Ich hoffe, ich sehe Sie bald.
Скоро ще се свържем с вас.
Wir melden uns bald bei Ihnen.
Надяваме се скоро някой да ни осветли какво е станало.
Aber wir sind voller Hoffnung, dass jemand kommen wird und unseren Pfad erleuchtet. Zuvor bei "Revolution"...
Ние ще ви отговорим възможно най-скоро.
Wir werden uns so schnell wie möglich um Ihre Anfrage kümmern.
Докладът ще бъде публикуван скоро на уебсайта на ЕЦБ.
Der Bericht wird in Kürze auf der Website der EZB zur Verfügung stehen.
Затова покай се; и ако не, ще дойда при тебе скоро и ще воювам против тях с меча, който излиза от устата Ми.
Wenn aber nicht, so komme ich dir bald und werde Krieg mit ihnen führen mit dem Schwert meines Mundes.
Фест обаче отговори, че Павел вече се пази под стража в Кесария, и че сам той скоро щеше да тръгне за там;
Festus jedoch antwortete, Paulus werde in Cäsarea in Verwahrung gehalten, er selbst aber werde in Kürze wieder abreisen.
Ако смятате, че каквато и да е информация, която ви държим за вас, е неточна или непълна, моля пишете възможно най-скоро на посочения по-горе адрес.
Falls Sie der Ansicht sind, dass Informationen, die wir über Sie gespeichert haben, nicht korrekt oder unvollständig sind, kontaktieren Sie uns bitte möglichst umgehend per Post oder E-Mail unter der obigen Adresse.
А други паднаха на канаристите места, гдето нямаше много пръст; и твърде скоро поникнаха, защото нямаше дълбока почва;
Einiges fiel auf felsigen Boden, wo es nicht viel Erde hatte, und ging bald auf, weil es keine tiefe Erde hatte.
Не очаквах да те видя отново толкова скоро.
Ich hätte nicht geglaubt, Sie so schnell wieder zu sehen.
Не очаквах да се върнеш толкова скоро.
Ich hab dich noch nicht zurückerwartet.
Сигурен съм, че скоро ще се върне.
Ja ja, aber er wird sicher bald hier sein.
Надявам се да се видим скоро.
Wir freuen uns darauf, bald von Ihnen zu hören!
Ще се видим скоро, надявам се.
Danke. Wir werden uns hoffentlich recht bald sehen.
Скоро ще се отървеш от него.
Du wirst ihn bald los sein, das verspreche ich.
Не очаквах да те видя толкова скоро.
Ich dachte nicht, dass wir uns so bald sehen.
Скоро ще сме си у дома.
Wir werden bald zu Hause sein.
Ще се свържем с вас скоро.
Mir melden uns in Kürze bei Ihnen.
Надявам се скоро да се видим.
Ich hoffe, ich sehe Sie bald wieder.
Не очаквах да е толкова скоро.
Ich habe dich noch gar nicht erwartet.
Но това скоро ще се промени.
Obwohl sich das bald ändert, glaube ich.
Сигурен съм, че ще се видим скоро.
Wir sehen uns bestimmt wieder, - schon bald. - Bestimmt.
Сигурна съм, че ще се върне скоро.
Sie kommt sicher jeden Moment wieder zurück.
Каза, че скоро ще се върне.
Ich weiß nicht. Er hat gesagt, dass er bald wieder zurück ist.
Ще ти се обадя възможно най-скоро.
mache ich das, sobald ich kann.
Не очаквах да се обадиш толкова скоро.
Ich hatte nicht erwartet, so schnell wieder von Ihnen zu hören.
Баща ти скоро ще се прибере.
Euer Vater wird bald zu Hause sein.
Ако пропуснете доза от това лекарство, приемете го възможно най-скоро.
Wenn sie eine Dosis von diesem Medikament verpasst haben, nehmen Sie sie so schnell wie möglich ein.
Ще се свържем с вас възможно най-скоро.
Wir melden uns dann umgehend bei Ihnen.
23 И скоро след това се намираше в синагогата им човек хванат от нечист дух, който извика, думайки:
33 Und es war ein Mensch in der Synagoge, besessen von einem unsaubern Geist; der schrie laut:
Оставете запитване по-долу за допълнителна информация и оферта за машина за кнедли, ние ще се свържем с вас скоро
Hinterlassen Sie eine Anfrage für weitere Informationen und Angebot für Kloß Maschine, wir werden uns in Kürze bei Ihnen melden
И, ето, ида скоро. Блажен, който пази думите на написаното в тая книга пророчество.
7 Siehe, ich komme bald! Glückselig, wer die Worte der Weissagung dieses Buches bewahrt!
Ако смятате, че информацията, която притежаваме за вас, е невярна или непълна, моля пишете ни или изпратете имейл възможно най-скоро.
Wenn Sie der Ansicht sind, dass die Daten, die wir über Sie führen, nicht korrekt oder nicht vollständig sind, senden Sie uns unter der o.g. Adresse bitte diesbezüglich so schnell wie möglich eine E-Mail.
Ако смятате, че каквато и да е информация, която държим за вас, е неточна или непълна, моля пишете ни възможно най-скоро на горепосочения адрес.
Wenn Sie der Meinung sind, dass Informationen, die wir über Sie gespeichert haben, inkorrekt oder unvollständig sind, senden Sie uns bitte so rasch als möglich eine E-Mail an die oben angeführte Adresse.
3.0631279945374s
Laden Sie unsere Wortspiel-App kostenlos herunter!
Verbinden Sie Buchstaben, entdecken Sie Wörter und fordern Sie Ihren Verstand auf jeder neuen Ebene heraus. Bereit für das Abenteuer?