7 и на тях да учиш прилежно чадата си, и за тях да говориш, когато седнеш в дома си, когато ходиш по пътя, когато лягаш и когато ставаш.
7 Und du sollst sie deinen Kindern einschärfen und davon reden, wenn du in deinem Hause sitzest, und wenn du auf dem Wege gehst, und wenn du dich niederlegst, und wenn du aufstehst.
Когато ти седнеш на трона, истината ще бъде такава, каквато кажеш.
Eines Tages sitzt du auf diesem Thron, dann erschaffst du deine eigene Wahrheit.
Искаш ли да седнеш при мен?
Möchtest du dich zu mir setzen?
Искаш ли да седнеш за малко?
Möchten Sie... - sich nicht kurz setzen?
Искаш ли да седнеш при нас?
Hey. Willst du dich zu uns setzen?
Е, ще седнеш ли, или не?
Na, setzt du dich hin oder nicht?
И като стигна "три", искам да пуснеш пищова да сложиш ръце на масата и да седнеш.
Und wenn ich bei drei bin, Iäßt du deine Waffen fallen, legst die Hände auf den Tisch... und hockst deinen Arsch hin.
Ако не си седнеш на задника, ще те нокаутирам.
Wenn du dich nicht gleich hinsetzt schlag ich dich K.O.!
Сигурна ли си, че не искаш да седнеш?
Wollen Sie sich nicht lieber setzen?
Не е лесно да седнеш на тази маса.
An diesem Tisch kriegt man kaum Platz.
Няма ли да седнеш до мен?
Warum setzt du dich nicht zu mir?
Казах ли, че можеш да седнеш?
Hey! Habe ich dir erlaubt dich hinzusetzen!
Може ли да седнеш за малко?
Können wir uns kurz setzen? - Klar.
Може би е по-добре да седнеш.
Vielleicht solltest du dich besser hinsetzen. Mit Verlaub.
Защо не седнеш да си поговорим?
Warum setzt du dich nicht hin und wir reden ein bißchen.
Защо не седнеш в ъгъла, ние ще те извикаме като ни потрябваш.
Er ist ein Idiot. Hey, warum setzt du dich nicht in die Ecke und wir rufen dich, wenn wir dich brauchen.
Защо не се поуспокоиш и да седнеш?
Beruhigen Sie sich doch und setzen Sie sich hin.
Той ще те развърже, а ти ще седнеш на ръба на леглото и ще мируваш.
Er wird sie losbinden. Wenn er fertig ist, setzen Sie sich auf die Bettkante und verhalten sich ganz ruhig.
Искаш ли да седнеш с нас?
Willst du dich zu uns setzen?
Защо просто не седнеш и не се успокоиш?
Warum kommst du nicht einfach rein? Setz dich, entspann dich.
Чарли, ще седнеш ли до мен?
Charlie, willst du dich zu mir setzen?
Не искаш ли да седнеш някъде?
Wollen wir uns nicht irgendwo hinsetzen?
Искаш ли да седнеш с мен?
Möchten Sie sich zu mir setzen?
Фреди, ела да седнеш с нас.
Freddie. Setzen Sie sich doch zu uns.
Мислил ли си да седнеш с баща си и да го обсъдите?
Hatten Sie je gedacht, sich mit Ihrem Vater auszusprechen? Alles zu klären?
Щом ти кажа да седнеш, стоиш, чукаш, шибаш... ще го правиш, ясно?
Wenn ich dir sage, dass du sitzen sollst, stehen, vögeln... Fuck! Dann tust du das!
Дойде времето ти да седнеш на трона.
Du bist bereit. Bald besteigst du den Thron.
Санса, ела да седнеш при мен.
Bitte, Sansa. Setz dich zu mir.
Сега...ще си направиш ли услугата да седнеш и да я приемеш?
Und jetzt... wirst du dir selbst einen Gefallen tun und hier sitzen und es über dich ergehen lassen.
Носиш ли нещо кафяво и седнеш на дивана, дори няма да те забележат.
Wenn du etwas Braunes trägst und auf der Couch sitzt, wird denen nicht mal auffallen, dass du da bist.
Ванеса, сега е наложително да седнеш.
Vanessa, es ist mir sehr wichtig, dass Sie sich jetzt hinsetzen.
Ще ти покажа какво прави, когато седнеш на чинията.
Und wenn man sich setzt und sein Geschäft verrichtet... dann funktioniert er so:
Може би ще искаш да седнеш.
Vielleicht möchten Sie sich lieber setzen.
Ще седнеш на трона, за който така копнееш, сигурен съм.
Du bekommst sicher den Thron, den du so begehrst.
Да се предадеш, ще седнеш в затвора спокойно да си помислиш ще си починеш, възстановиш бизнеса и ще избягаш, когато пожелаеш.
Du ergibst dich, ruhst dich im Gefängnis aus, denkst nach, strukturierst das Geschäft neu und brichst aus, wann du willst.
Но когато седнеш и наблюдаваш ума по този начин, можеш да видиш много различни модели и шаблони.
Wenn Sie sich aber hinsetzen und den Geist so beobachten, sehen Sie vielleicht viele verschiedene Muster.
Може да познаваш всяка една от съставките на кекса, и когато седнеш да го изядеш, пак можеш да чувстваш радостта от това.
Sie können jede einzelne Zutat in einem Stück Schokoladenkuchen kennen, aber dann, wenn Sie sich setzten und diesen Kuchen essen, spüren Sie trotzdem dieses Vergnügen.
и на тях да учиш прилежно чадата си, и за тях да говориш, когато седнеш в дома си, когато ходиш по пътя, когато лягаш и когато ставаш.
und sollst sie deinen Kindern einschärfen und davon reden, wenn du in deinem Hause sitzest oder auf dem Wege gehst, wenn du dich niederlegst oder aufstehst,
И нека събраните племена те обикалят; И Ти се върни да седнеш на високо над тях.
daß sich die Völker um dich sammeln; und über ihnen kehre wieder zur Höhe.
Когато седнеш да ядеш с началник, Прегледай добре какво има пред тебе
Wenn du sitzest und issest mit einem Herrn, so merke, wen du vor dir hast,
1.2300760746002s
Laden Sie unsere Wortspiel-App kostenlos herunter!
Verbinden Sie Buchstaben, entdecken Sie Wörter und fordern Sie Ihren Verstand auf jeder neuen Ebene heraus. Bereit für das Abenteuer?