Übersetzung von "седмици" in Deutsch


So wird's gemacht "седмици" in Sätzen:

Посочените цени са най-добрите оферти за деня, намерени от наши клиенти през последните две седмици.
Frankreich - Die angezeigten Preise sind die besten Tagesraten, die unsere Kunden innerhalb der letzten zwei Wochen gefunden haben.
Ако изберете опцията за запомняне, информацията ви за вход ще се пази две седмици.
Wenn Sie das Feld „Daten speichern“ auswählen, wird Ihr Cookie zur Anmeldung zwei Wochen gespeichert.
Имаше записана загуба на 15 кг в просто 3 седмици.
Es gab einen abgeklebt Verlust von 15 kg in nur 3 Wochen.
Обърнете внимание, че това хапче трябва да се вземат само за кратък период от време – най-много, няколко седмици.
Beachten Sie, dass diese Pille nur für eine kurze Zeit – höchstens ein paar Wochen getroffen werden sollten.
След 6 седмици аз виждам някои изключително положителни резултати.
Nach 6 Wochen sehe ich einige außerordentlich positive Ergebnisse.
Ще се видим след две седмици.
Wir sehen uns in zwei Wochen. - Ja.
След 6 седмици аз виждам някои невероятно положителни резултати.
Nach 6 Wochen sehe ich einige außerordentlich günstige Ergebnisse.
Премия формула, създадена да покаже резултати по-малко от 2 седмици.
Premium Formel vorgenommen, um die Ergebnisse in weniger als 2 Wochen zu zeigen.
Бърз резултат, който може да се наблюдава в 2 седмици
Schnelles Ergebnis, das in 2 Wochen bemerkt werden konnte
Имаше записана загуба на 15 кг в просто три седмици.
Es gab einen dokumentierten Verlust von 15 kg in nur 3 Wochen.
Необратими печалби се осъществяват след няколко седмици последователно използване.
Langfristige Gewinne sind nach zahlreichen Wochen konstanter Nutzung erreicht.
Това може да използва до 4 седмици.
Dies kann bis zu 4 Wochen dauern.
Бърз резултат, който може да се забележи в 2 седмици
Schnelle Ergebnisse, die in 2 Wochen beobachtet werden können
Продължителност 1 седмица 2 седмици 3 седмици 4 седмици (1 месец) 5 седмици 6 седмици 7 седмици 8 седмици (2 месеца) 9 седмици 10 седмици 11 седмици 12 седмици
Dauer 1 Woche 2 Wochen 3 Wochen 4 Wochen (1 Monat) 5 Wochen 6 Wochen 7 Wochen 8 Wochen (2 Monate) 9 Wochen 10 Wochen 11 Wochen 12 Wochen 13 Wochen (3 Monate) 14 Wochen 15 Wochen 16 Wochen 17 Wochen (4 Monate) 18 Wochen 19 Wochen 20 Wochen
Аз се опитва да загуби 20 кг за 10 седмици.
Ich versuchte, 20 Pfund in 10 Wochen zu verlieren.
Ще се видим след три седмици.
Ich sehe Sie in drei Wochen.
Не съм я виждал от седмици.
Ich habe sie seit Wochen nicht mehr gesehen.
Ще се видим след няколко седмици.
Wir sehen uns in ein paar Wochen.
Ще се върна след три седмици.
Diesmal bin ich in drei Wochen wieder zurück.
Не съм те виждала от седмици.
Ich habe dich seit Wochen nicht gesehen.
Не съм го виждал от седмици.
Habe ihn seit Wochen nicht gesehen.
С тези темпове, горивото ще свърши след две седмици.
Beim aktuellen Verbrauch... werden wir in 2 Wochen ohne Benzin und Diesel sein.
Няма да ме има две седмици.
Ich bin für ein paar Wochen weg.
Скъпа Вера, не сме виждали японци от две седмици.
"Liebe Vera! Wir haben seit 2 Wochen keinen Japaner gesehen.
Ще се видим след 2 седмици.
Das ist das Letzte, was ihr von uns für die nächsten zwei Wochen seht.
Не съм те виждал от седмици.
Ich habe Sie seit Wochen nicht gesehen.
От три седмици го виждам в сънищата си.
Ich habe ihn in den letzten drei Wochen in meinen Träumen gesehen.
Може да отнеме дни, дори седмици.
Das kann Tage oder Wochen dauern. Wir wissen es nicht.
Постоянните печалби се достигат след няколко седмици на последователна употреба.
Dauerhafte Gewinne werden nach einer Anzahl von Wochen konsistenter Nutzung erreicht.
Не се прави корекция в диетата, просто с добавки на това съединение, плъховете могат да получат успешно отслабване само за 3 седмици.
Keine Anpassung der Ernährung gemacht wird, einfach mit Ergänzungen dieser Verbindung können die Ratten eine erfolgreiche Gewichtsabnahme erhalten nur in 3 Wochen.
Дългосрочните ползи са постигнати след няколко седмици редовна употреба.
Die langfristige Gewinne werden nach einer bestimmten Anzahl von Wochen regelmäßiger Anwendung erreicht.
Клинично доказано е, че само след четири седмици употреба главата на четката отстранява до 7 пъти повече плака в сравнение с ръчните четки за зъби.
Es ist klinisch erwiesen, dass der Philips Sonicare DiamondClean Bürstenkopf in nur vier Wochen bis zu 7 Mal mehr Plaque als eine Handzahnbürste entfernt.
Загубих около 15 допълнителни паунда само за четири седмици.
Ich verlor rund 15 überschüssige Gewichte in nur 4 Wochen.
Премия формула, създадена да покаже водят до по-малко от 2 седмици.
Premium-Formel entwickelt, um die Ergebnisse in weniger als 2 Wochen zu zeigen.
Няма промяна в диетата е направена, само с добавянето на този материал, плъховете могат да получат по-успешно отслабване само за 3 седмици.
Keine Änderung in der Diät gemacht wird, einfach mit Ergänzungen dieser Verbindung können die Ratten eine erfolgreiche Gewichtsabnahme erhalten nur in 3 Wochen.
За да получите най-евтините самолетни билети, се препоръчва да ги закупите не по по-късно от 6-8 седмици до датата на полета с евтини авиокомпании.
Bei der Suche nach den billigsten Flügen wird empfohlen sie spätestens 6-8 Wochen vor dem Flug der Billigfluggesellschaften zu reservieren.
Аз се опитвах да загуби 20 кг за 10 седмици.
Ich habe versucht, 20 Pfund in 10 Wochen zu vergießen.
Набързо - около шест седмици проучвания - преминах през нещо, което напълно разкри връзката по начин, който не съм разбирала или виждала преди.
Sehr bald -- bereits nach etwa sechs Wochen Forschung -- traf ich auf diese unbenannte Sache, die Verbindung gänzlich entschlüsselte, auf eine Weise, die ich nicht verstand oder nie zuvor gesehen hatte.
И така същите деца, които мислехме за изоставащи преди шест седмици, сега считаме за надарени.
So dass dieselben Kinder von denen Sie vor sechs Wochen, dachten, dass sie langsam sind, jetzt die sind, von denen Sie denken würden, sie seien begabt.
3.4405879974365s

Laden Sie unsere Wortspiel-App kostenlos herunter!

Verbinden Sie Buchstaben, entdecken Sie Wörter und fordern Sie Ihren Verstand auf jeder neuen Ebene heraus. Bereit für das Abenteuer?