Übersetzung von "попреча" in Deutsch


So wird's gemacht "попреча" in Sätzen:

Не съм искала да попреча на Мани.
Ich wollte Mannys Chancen nicht schmälern.
Кажи го на адвоката си, макар че аз мога да ти попреча.
Da, sag das deinen Anwalt, obwohl ich das Recht dazu hätte, dich davon abzuhalten.
Има ли някакъв начин да им попреча да ми сондират съзнанието и да използват мислите ми срещу мен?
Kann ich es irgendwie verhindern, dass sie mein Gehirn sondieren und meine Gedanken gegen mich verwenden?
Нямам политически убеждения, но не мога да попреча на другите.
Ich habe keine politische Überzeugung. - Ich kümmere mich nicht darum. - Das solltest du aber.
Беше с мен, когато се опитах да попреча на един обир.
Sie war bei mir, als ich einen Überfall verhindern wollte.
Как мога да попреча това да се случи и в нашия свят?
Wie kann ich nur verhindern, dass das in meiner Welt geschieht?
Но за всеки случай, взех мерки... да ти попреча да го осъществиш.
Für alle Fälle ist jetzt alles unternommen worden, um zu verhindern, dass du ihn je ausführen kannst.
Нямам желание да попреча на концентрацията ти, но след снощната ни среща непрекъснато мисля.
Ich will dich nicht in deiner Konzentration stören... aber seit unserer Begegnung gestern hab ich nachgedacht.
Явно, че не мога да ти попреча.
Ganz offensichtlich kann ich Sie nicht davon abbringen.
И не само каза, че повече няма да го правим, а и, че ако някога се опиташ, както сега, мога да използвам физическа сила, за да ти попреча.
Du meintest nicht nur, dass wir es nie wieder tun, sondern: Wenn du"s je wieder versuchst, soll ich mich nicht nur weigern, ich dürfte dich notfalls sogar mit Gewalt davon abhalten.
Аз ще остана буден за да му попреча.
Na dann bleibe ich wach, damit er's nicht kann.
Мога да използвам влиянието и ресурсите си, за да им попреча.
Ich kann meinen Einfluss und meine Mittel einsetzen... um ihre Fähigkeit, effektiv zu agieren, lahmzulegen.
Хенеси ми каза да ти попреча, ако тръгнеш да печелиш.
Hennessey sagte, wenn du gewinnst, muss ich dich aufhalten.
Да му попреча да те предаде.
Damit er dich nicht länger betrügt.
Опитвах се да им попреча, но те разбраха.
Ich habe versucht, sie von innen heraus aufzuhalten.
А аз ще сторя всичко, за да ти попреча.
Und ich werde alles tun, um Sie aufzuhalten.
Не мога да попреча на човек да говори.
Ich kann einen freien Mann nicht am Reden hindern.
Като майка знам, че ако някой опита да нарани синът ми, бих направила всичко, за да му попреча.
Als Mutter weiß ich auch, dass ich, falls jemand vorhätte, meinen Sohn zu verletzen, alles tun würde, um denjenigen aufzuhalten.
В теб видях възможност да попреча това да се повтори.
Als ich dich sah, sah ich eine Chance, es zu stoppen, bevor es wieder passiert.
Гай иска да му попреча да използва магия.
Gaius möchte, dass ich ihn daran hindere Magie zu benutzen.
Онези искаха да те убият, опитвам се да им попреча да стигант до това.
Diese Kerle, die dich vorhin töten wollten, wollten dich daran hindern, das hier zu knacken.
С храбост се опитах да Ви попреча, да не тръгнете със снежния човек.
Ich wollte Sie daran hindern, mit dem verfluchten Schneemann zu gehen.
Ще те наблюдавам през целия ден, за да ти попреча да правиш онова...
Ich beobachte dich rund um die Uhr und sorge dafür, dass du auf keinen Fall machen kannst... was du eben machst. Und...
Но тази вечер погледнах в очите й нямаше как да й попреча да мине границата, защото вече го е направила.
Aber heute Abend habe ich ihr in die Augen gesehen, und ich konnte sie nicht davon abhalten, den Verstand zu verlieren. Das hat sie... Das hat sie schon hinter sich.
Трябва да му попреча да нарани някого.
Ich verfolge ihn in der Kanalisation. Ich muss ihn aufhalten.
Няма как да й попреча да гръмне!
Nein, dass kann ich nicht! Wenn man versucht die Bombe zu entschärfen, geht sie auf der Stelle hoch!
Мога да ти попреча да тръгнеш.
Ich kann dich vom Gehen abhalten.
Направих каквото трябваше, за да попреча града да фалира.
Ich tat, was ich tun musste, damit die Stadt nicht pleitegeht und sicher ist.
Не мога да ти попреча да търсиш Монро, но няма и да ти помагам.
Ich kann Sie nicht davon abhalten, nach dem Mann zu suchen, aber ich werde Ihnen verdammt nochmal nicht dabei helfen.
Не можах да й попреча да поговори с Антиа.
Antía, mein Mädchen. Ich konnte nicht verhindern, dass sie Antía sah und mit ihr sprach.
Затвори ни тук, защото е намислил нещо, за което не иска да му попреча.
Er sperrt uns hier unten ein, weil er da oben etwas vor hat, und ich kann nichts dagegen tun. Die gute Nachricht ist, es gibt nicht mehr viel, was er tun kann.
6.71306681633s

Laden Sie unsere Wortspiel-App kostenlos herunter!

Verbinden Sie Buchstaben, entdecken Sie Wörter und fordern Sie Ihren Verstand auf jeder neuen Ebene heraus. Bereit für das Abenteuer?