и им направи позната светата Своя събота, и им даде заповеди, повеления и закони чрез слугата Си Моисея.
und deinen heiligen Sabbat ihnen kundgetan und Gebote, Sitten und Gesetz ihnen geboten durch deinen Knecht Mose,
Джесика Трейси изучи това изразяване, което е позната като гордост.
Dieser Ausdruck, auch als Stolz bekannt, wurde von Jessica Tracy untersucht.
Генетиката е най-грандиозната сила, позната на планетата, а ти се заиграваш с нея като дете с пушката на татко си.
Die genetische Kraft ist die außergewöhnlichste Macht des Planeten, aber Sie spielen damit wie ein Kind, das die Waffe des Vaters fand.
Една моя позната редакторка иска да я прочете.
Eine Kinderbuchherausgeberin die ich kenne ist schon ganz begierig es zu lesen.
Тази дума не ми е позната.
Phil. Dieses Wort kenne ich nicht.
Позната ли ви е тази дума?
Wissen Sie denn, was das heißt?
Знаех си, че работата на убиеца ми е позната.
Ich wusste, daß ich die Messerführung des Killers erkannte.
Тази пътека ми е вече много позната.
So langsam kenne ich diesen Pfad hier richtig gut.
Знаех си, че ми изглежда позната.
Sonst jemand hier an der Bestechung beteiligt?
Обяснява откъде ни е позната Сцила.
Yeah. Das erklärt auch warum Scylla so vertraut klang.
За да докажеш статуса си на оцелял, трябва да преживееш играта, която би трябвало да ти е позната.
Um Ihren Status als Überlebender zu verdienen, müssen Sie ein Spiel überstehen, das Ihnen sehr bekannt sein sollte.
На дома на Батиат му е позната бедата.
Das Haus von Batiatus ist kein Unbekannter des Unglücks.
Тази песен позната ли ти е?
Kommt Ihnen der Song bekannt vor?
Тъкмо щях да разпространявам рисунката, когато колега каза, че му изглежда позната.
Ich war gerade dabei, das Phantombild breit zu veröffentlichen, als einer meiner alten Uni-Freunde sagte, dass ihm das Phantombild-Mädchen bekannt vorkommt.
Нашия кораб е тръгнал за луна на Юпитер, позната като Европа.
Unser Raumschiff war auf dem Weg zu einem der Monde des Jupiters, bekannt als Europa.
Докато гледате това видео, ще съм извършил най-голямата хакерска атака, позната на света.
Mit diesem Video dokumentiere ich den größten Datenklau der Welt. Vielen fällt das schwer.
Знаех си, че ми е позната.
Ich wusste, ich kenne sie irgendwoher.
Криминалната организация позната като клана Фут, наречени така, защото мачкат добрите хора на града без капка угризение.
Eine kriminelle Organisation namens Foot Clan. Die so heißt, weil sie rücksichtslos auf den guten Leuten der Stadt herumtrampeln.
Преди няколко седмици чух позната мелодия.
Aber dann, vor ein paar Wochen, fing jemand an, mein Lied zu spielen.
Но има друга много добра причина изглежда ми позната.
Nein, sie verließ die Polizei ein Jahr vor deiner Rückkehr von der Insel. Aber es gibt einen anderen Grund, warum sie vertraut aussieht.
Любовта е единствената ни позната сила, която пресича ограниченията на времето и пространството.
Liebe ist das Einzige, was für uns spürbar ist und die Dimensionen von Zeit und Raum überwindet.
За щастие рецептата ми е позната.
Zum Glück kenne ich das Rezept.
Кажи му, че мианмарската котка е позната още като рибата пътник.
Danke. Und fühle dich frei, deinem Gast zu erklären, dass der Myanmar Wels auch als Pilgerfisch bekannt ist.
Снимала съм достатъчно масови гробове, позната гледка е.
Ich hab genug Fotos von Massengräbern geschossen, um eins zu erkennen.
На острова няма бракове и думата "копеле" не ни е позната.
Es gibt keine Heirat in Naath, also existiert auch kein Konzept eines Bastards.
Да не се използва при случай на позната свръхчувствителност към кломипрамин или други трициклични антидепресанти.
Nicht anwenden bei bekannter Überempfindlichkeit gegenüber dem Wirkstoff oder einem der sonstigen Bestandteile.
тъй щото на небесните началства и власти да стане позната сега чрез църквата многообразната премъдрост на Бога,
10 Aber jetzt soll den Mächten und Gewalten im Himmel durch die Kirche die überaus mannigfaltige Weisheit Gottes kund werden.
Позната ви е ситуацията, в която получавате оценка от вашият шеф, и тя ви казва 37 неща, които правите невероятно, и едно нещо, което е възможност за подобрение?
Kennen Sie diese Situation, wenn sie eine Bewertung von Ihrem Chef bekommen, und sie sagt Ihnen 37 Dinge, die sie richtig toll machen, und eine "Chance zur Weiterentwicklung"?
И отключили най-голямата сила, позната на тази планета - тази на човешкото сътрудничество. Сила, която гради и разрушава.
Und sie entfesselten die stärkste Kraft, die jemals auf diesem Planeten gesehen wurde, nämlich die der menschlichen Kooperation – eine Kraft des Erschaffens und der Zerstörung.
Тук математиката е в състояние да свърже добре позната черта на индивидуалната мисъл с дългосрочен исторически модел, който се разгръща през вековете и континентите.
Mathematik ist also in der Lage, eine weit bekannte Eigenschaft des Verstandes mit einem langzeitigen historischen Muster zu verknüpfen, das über Jahrhunderte und Kontinente hinweg vorkommt.
Това беше голямо избухване, култура на дисиденти, култура на не - конформизъм, която не беше позната преди това.
Das war wesentlich auch ein großer Ausbruch, eine Kultur der Meinungsverschiedenheit, des Nonkonformismus, wie sie bis dahin unbekannt war.
Тази въртележка от светлина, която Атола излъчва е позната като биолуминисцентна аларма срещу крадци и е форма на защита.
Dieses von der Atolla produzierte Lichtrad ist als biolumineszenter Einbrecheralarm bekannt und ist eine Form der Abwehr.
Вземете ливанската Хизбула, позната с насилственото си противопоставяне срещу Израел.
Nehmen wir die libanesische Hisbollah, bekannt für ihre gewaltsamen Konfrontationen mit Israel.
По подобие, палестинската Хамас, позната с нейните самоубийствени атентати срещу Израел, също управлява ивицата Газа от 2007.
Ähnlich leitet die palästinensische Hamas, bekannt für ihre Selbstmordanschläge gegen Israel, den Gazastreifen seit 2007.
Той обединява всички данни в проста рамка, позната ни от училище, за да ги държи под отчет.
Das Volkszeugnis vereint all diese Daten in einem einfachen Rahmen, den wir alle unserer Schulzeit kennen, um sie zur Verantwortung zu ziehen.
В този кратък миг от времето блясъкът бил по-силен от всички звезди във всички галактики в цялата позната вселена.
Diesen kurzen Moment lang leuchteten sie heller als alle Sterne zusammen in allen Galaxien des gesamten uns bekannten Universums.
Мисля, че има много причини, но първо искам да спомена една, която вероятно ви е най-позната, защото е по-опасна, отколкото си мислите.
Ich denke, es gibt viele Gründe. Zuerst wende ich mich dem Grund zu, von dem Sie am ehesten gehört haben, weil es eigentlich gefährlicher ist als Sie vielleicht denken.
Научих, че това, което те движи напред и те кара да твориш, да строиш, не ти позволява да се проваляш и ти помага да оцелееш, е може би най-старата и най-естествена емоция, позната на човечеството, а именно любовта.
Ich lernte, was auch immer uns bewegt und antreibt, zu erschaffen und zu bauen, uns vom Scheitern abhält und uns hilft, zu überleben, ist die vielleicht älteste und einfachste Emotion der Welt: Und das ist Liebe.
И една позната беше там която ме знае от години с моите нормални 173 cm.
Da war Eine Frau die mich seit Jahren kennt, mit meiner normalen Größe von 1, 70 m.
А последната възможност е позната като объркване, защото обърква способността ни да разбираме какво се случва.
Und die letzte Möglichkeit ist, was als Verzerrung bekannt ist, weil es Ihre Fähigkeit verzerrt macht, zu erkennen, was vor sich geht.
По същество кралят ни молеше да обмислим една алтернативна дефиниция за успех, която е станала позната като БНЩ, или брутно национално щастие.
Im Grunde, forderte uns der König damals dazu auf, eine alternative Definition von Erfolg in Betracht zu ziehen, das, was wir heute BIG nennen oder auch Brutto-Inlands-Glück.
а сега се е явила, и чрез пророческите писания по заповедта на вечния Бог е станала позната на всичките народи за тяхно покоряване на вярата,
Denn euer Gehorsam ist bei jedermann kund geworden. Derhalben freue ich mich über euch; ich will aber, daß ihr weise seid zum Guten, aber einfältig zum Bösen.
Вашата кротост да бъде позната на всичките човеци; Господ е близу.
Denn viele wandeln, von welchen ich euch oft gesagt habe, nun aber sage ich auch mit Weinen, daß sie sind die Feinde des Kreuzes Christi,
1.0467791557312s
Laden Sie unsere Wortspiel-App kostenlos herunter!
Verbinden Sie Buchstaben, entdecken Sie Wörter und fordern Sie Ihren Verstand auf jeder neuen Ebene heraus. Bereit für das Abenteuer?