Щом се прибера, отплавам с първия китоловен кораб, който ме наеме.
Wenn ich zurückkomme, fahre ich mit dem erstbesten Walfänger wieder raus.
Кажи му, че ще опитам да отплавам довечера на моя отговорност и ще го впиша в дневника.
Ich werde den Hafen Sydneys auf eigene Verantwortung verlassen. - Zu seinem Schutz trage ich es so ein.
Отивам във Вашингтон да си стягам багажа и другата седмица отплавам.
Ich reise nach Washington, um zu packen, und werde nächste Woche reisen.
"Отплавам", рекох, към морето тръгнах, не ще ме спре риданието на брега.
und kommt da kein Stöhnen aus der Bar, Wenn ich es auf den See lasse, Oh, mein Gott, es ist wahr.
Преди две седмици делях килия със сакатия Ник, а сега съм тук, в Калифорния, готов да отплавам със сина си.
Vor zwei Wochen habe ich eine Zelle mit Neun Finger Nick geteilt und nun bin ich in California und mache mich bereit,
"Ще стана риба в потока с пъстърва, и ще отплавам от теб. "
Ich möchte ein Fisch in einem Forellenbach sein. Sieh dir das an, er ist...
Връщам се на корабите и отплавам.
Ich reite zu meinen Schiffen und fliehe.
Винаги се изненадвам, колко лесно отплавам.
Ich bin immer überrascht, dass der Abschied nicht schwerer ist.
Когато отплавам, може би ще успея да ви взема със себе си.
Wenn ich in See steche, kann ich Euch vielleicht mitnehmen.
Ще отплавам по Тясното море до Плачещата вода.
Ich segele die Meerenge entlang, bis hinauf zum Wimmernden Wasser.
Искам да се насладя на наградата си, преди да отплавам в морето.
Ich möchte meinem wertvollen Geschenk... ein Angebot meiner Zuneigung unterbreiten, bevor wir uns auf die gnadenlose See begeben.
Кент. Ако не ми разрешите да отплавам, това ще е без значение, защото може да ги сменят, докато пристигна.
Wenn Sie mich jetzt nicht an Bord gehen und segeln lassen, ist das egal, da die Güter in meinem Frachtraum vorher verrottet sein werden.
Качвам се на "Рейнджър" и отплавам.
Ich nehme die Ranger und verschwinde.
'Щото ще ми трябва лодката ти за да отплавам на далеч.
Denn ich brauche dieses Boot Ich segle weg, weit weg
"Искам да отплавам, Дан, и вятъра да духа в гърба ми."
"Ich möchte davon segeln, Dan, den Wind im Rücken.
И така, сега, когато полярните ледени шапки се топят, моето звукозаписно студио ще се издигне като ноев ковчег и ще отплавам в удавения свят като герой от роман на Дж.Г.Балард.
Wenn also jetzt das Polareis schmilzt, wird sich mein Aufnahmestudio wie eine Arche erheben, und ich werde über die versunkene Welt hinweggleiten wie einer Figur aus einem Roman von J.G.
0.94069290161133s
Laden Sie unsere Wortspiel-App kostenlos herunter!
Verbinden Sie Buchstaben, entdecken Sie Wörter und fordern Sie Ihren Verstand auf jeder neuen Ebene heraus. Bereit für das Abenteuer?