Übersetzung von "обърнало" in Deutsch

Übersetzungen:

wendet

So wird's gemacht "обърнало" in Sätzen:

Всичко се е обърнало срещу теб.
Er wird es nie. Es wendet sich gegen dich.
Бебето ти не се е обърнало.
Das Baby hat sich nicht gedreht.
Звездната Флота вярва че Лизианците имат ново оръжие, което е обърнало баланса на силите в тяхна полза.
Das Flottenkommando vermutet eine neue Waffe bei ihnen, die die Balance zu ihren Gunsten verändert.
Знаете как това би обърнало хода на войната.
Sie wissen, was das für den Krieg bedeuten würde.
Това е било правилното нещо, без значение как се е обърнало.
Ihr habt richtig gehandelt, egal, wie es ausgegangen ist.
Хората може и да свикнат с това, но не и преди е обърнало света нагоре с краката.
Die Leute könnten sich daran gewöhnen, aber erst würde die Welt Kopf stehen.
Мислел си, че ще моли за защита, но се е обърнало срещу теб, нали?
Sie dachten, er würde um Hilfe betteln. Es ist nach hinten losgegangen, nicht?
Човек, към когото ЦРУ се е обърнало, да води психовойна срещу СССР в Афганистан.
Er half der CIA dabei, als sie Gehirnkontrolle-Kriegsführung gegen die Russen in Afghanistan anwandten.
Ако обезсиля алгоритъма на Сам от моят компютър, позволявайки на емисията да се върне в нормална честота,... това би обърнало процеса.
Wenn ich Sams Algorithmus von meinem Computer aus entgegenwirke... und es den Emissionen erlaube, ihre normalen Frequenzen anzunehmen... könnte das den Prozess umkehren.
И няма нищо, което можеш да направиш тук, в тази стая, което би обърнало нещата.
Und du kannst dich hier anstrengen, wie du willst... das ändert nichts.
Съществото се обърнало... и го убило.
Das Ding hat sich umgedreht und ihn getötet.
Както изглежда, над Четирите кьошета е преминало торнадо, обърнало е онази каравана в сечището.
Tja...offenbar... wütete ein Tornado drüben bei Four Tracks Corners. Er traf genau auf den Wohnwagen auf der Lichtung. Ihr wisst, welchen?
Предполагам, че ентусиазираното суперченге е обърнало верния камък.
Schätze, dieser enthusiastische Supercop hat den richtigen Stein umgedreht.
Детето се е обърнало, значи момента наближава.
Das Baby liegt in der Geburtslage, es dauert nicht mehr lange.
Ако можехме само да потвърдим, че е бил в клуба сбил се е с Яриса, това би обърнало нещата.
Wir denken, wenn wir ihn bloß im Club platzieren könnten, wie er sich mit Yarissa stritt, dann würde das die Wende bringen.
Прочели са отново показанията му точно след обяд, и това е обърнало хората към "виновна".
Sie haben seine Aussage nach dem Mittagessen nochmal gelesen und deswegen sind die Leute zu schuldig tendiert.
Водоподаването се беше обърнало нагоре и напъваше клапата.
Der Zulauf war voll aufgedreht. Das macht Druck aufs Ventil.
Може би някое от децата се е обърнало срещу него.
Vielleicht hatte einer der Jugendlichen ein Problem mit ihm.
Аномалиите са разкъсали лагера. Състарило ги е със стотици години, а след това е обърнало процеса.
Die Anomalien rauschen durch das Camp, lassen die Überlebenden in einem Augenblick um Hunderte von Jahren altern und... drehen es im Nächsten um.
Ето, наистина и него Лъжливото перо на книжниците е обърнало в лъжа.
In der Tat! Siehe, zur Lüge hat es der Lügengriffel der Schriftgelehrten gemacht.
Той каза: "Ще подходя към това пътуване както малко дете би се обърнало към локва с кал.
Er sagte:"Ich würde die Sache so ansehen, wie ein kleines Kind eine Pfütze ansieht.
1.0578389167786s

Laden Sie unsere Wortspiel-App kostenlos herunter!

Verbinden Sie Buchstaben, entdecken Sie Wörter und fordern Sie Ihren Verstand auf jeder neuen Ebene heraus. Bereit für das Abenteuer?