Übersetzung von "някой" in Deutsch

Übersetzungen:

jemand

So wird's gemacht "някой" in Sätzen:

Ако някой изповяда, че Исус е Божият Син, Бог пребъдва в него, и той е от Бога.
Sie sind von der Welt; darum reden sie von der Welt, und die Welt hört sie.
Някой ще ми каже ли какво става тук?
Will mir jemand sagen, was zum Teufel hier abgeht?
Някой ще ми каже ли какво става?
Sagt mir mal einer, was hier los ist?
Някой казвал ли ти го е?
Hat man dir das schon mal gesagt?
Някой иска да говори с теб.
Hier will dir jemand Hallo sagen.
Мисля, че ме бъркате с някой друг.
Ich fürchte, Sie verwechseln mich mit jemandem.
Ще ми каже ли някой какво става?
Sagt mir mal einer, was los ist?
Някой знае ли, че си тук?
Weiß jemand, dass ihr hier seid?
Някой се опитва да ме убие.
Wieso? Wieso sollte jemand versuchen, dich umzubringen?
Някой може ли да ми помогне?
Kann jemand von euch die Nummer tracken?
Някой ще дойде ли с мен?
Aber oben ist es kalt. Kommt jemand mit mir?
Някой иска да се запознае с теб.
(KLOPFEN) - Ich möchte jemanden vorstellen.
Някой знае ли какво е това?
PILOT 1: Weiß irgendjemand, was das ist?
Някой да ми помогне, моля ви!
Ja, Doktor. Oh, wie sieht der denn aus?
Някой трябва да се грижи за теб.
Weißt du, jemand sollte auf euch aufpassen.
Някой друг знае ли за това?
Weiß außer uns noch jemand, was wir offenbar wissen?
Това е най-милото нещо, което някой ми е казвал.
Nun, das ist die netteste Sache, die jemand zu mir gesagt hat.
Искам да те запозная с някой.
Aber, da gibt es jemanden, den ich dir gerne vorstellen möchte.
Някой да ми каже какво става.
Also sagt mir bitte, was hier los ist.
Някой друг иска ли да каже нещо?
Will uns noch jemand teilhaben lassen?
Някой се опита да ме убие.
Was verängstigt Sie so? Jemand hat versucht mich auf dieser Kundgebung zu töten.
Трябва да се видим някой път.
Dann müssen wir uns mal zusammentun.
Някой може ли да го потвърди?
Oh, ja? Kann das irgendjemand bestätigen?
Някой трябва да говори с него.
Jemand muss ihn überzeugen, da runterzukommen.
Не мислех, че някой ще пострада.
Ich hätte nie erwartet, dass dabei jemand verletzt würde, Agent Callen.
Някой ще ми обясни ли какво става?
Will mir jemand sagen, was zur Hölle hier los ist?
Искаш ли да излезем някой път?
Willst du mal mit mir ausgehen?
Все някой трябва да го прави.
Ich nehme an, jemand sollte es.
Някой да се обади на 911!
Jemand soll den Notruf rufen! Keine Sorge.
Някой друг иска ли да сподели?
Möchte sonst noch jemand etwas teilen?
Все някой трябва да го направи.
Oh, Gott, jemand muss es ja tun, Liebes.
Някой може ли да потвърди това?
Gibt es jemanden, der das bestätigen kann?
Някой иска ли да каже нещо?
Hat jemand noch was zu sagen?
Някой се опитва да ни убие.
Jemand versucht, uns alle zu töten.
Не е нужно някой да пострада.
Es muss kein Blut vergossen werden.
Може ли някой да потвърди това?
Sie haben jemanden, der das für Sie bezeugen kann?
Някой ще ми обясни ли какво става тук?
Erklärt mir vielleicht mal einer, was los ist?
Някой трябва да се грижи за нея.
Einer von uns muss sich um sie kümmern.
Може ли някой да ми помогне?
Kann jemand kommen? Sie ist fort.
Някой е бил тук преди нас.
Jemand muss vor uns hier gewesen sein.
Не знаех, че има някой тук.
Ich wusste nicht, dass jemand hier ist.
Искам да се запознаеш с някой.
Ich will, dass du jemanden kennenlernst.
9.5428409576416s

Laden Sie unsere Wortspiel-App kostenlos herunter!

Verbinden Sie Buchstaben, entdecken Sie Wörter und fordern Sie Ihren Verstand auf jeder neuen Ebene heraus. Bereit für das Abenteuer?