Übersetzung von "наслаждаваш" in Deutsch


So wird's gemacht "наслаждаваш" in Sätzen:

Струва ми се, че дори й се наслаждаваш.
Soweit ich wusste, bereitete sie Euch sogar Freude.
Ще ми се наслаждаваш, но няма да видиш изследването ми.
Ich möchte deine Forschungsergebnisse sehen. OK, die kann ich dir zeigen, aber du klopfst mir nicht auf den Busch.
Наслаждаваш ли се на това, което правиш?
Sag mal, findest du es gut, was du da machst?
Тогава ще се наслаждаваш в Господа: И Аз ще те направя да яздиш по високите места на земята, И ще те храня в наследството на баща ти Якова; Защото устата Господни изговориха това.
14 dann wirst du deine Lust am HERRN haben. Und ich werde dich einherfahren lassen auf den Höhen der Erde und werde dich speisen mit dem Erbteil Jakobs, deines Vaters.
Виждам те как се наслаждаваш под една от тези палми... с чаша в ръка.
Ich sehe bildhaft vor mir, wie du dich mit einem Glas in der Hand unter Palmen aalst.
Денис, ще ми окажеш ли честта да се наслаждаваш на обяда си с мен?
Denise, würden Sie mir die Ehre erweisen und mit mir den Rest ihres Mittagessens "genießen"?
Наслаждаваш се на страданието ми, нали?
Du genießt es, mich leiden zu sehen.
Такава дарба трябва да се практикува. Да й се наслаждаваш.
Eine Gabe wie die deine sollte gefördert, praktiziert und genossen werden.
Не ми е ясно защо не се наслаждаваш?
Ich verstehe nicht, warum du das nicht genießt.
Май се наслаждаваш на стрелбата прекалено много?
Jemals daran gedacht, dass du dieses Abschlachten ein bisschen zu sehr genießt, Sträfling?
Мислиш, че ще се наслаждаваш, а?
Glaubst du, dass es dir gefallen wird, Baby?
Надявам се, че се наслаждаваш на пая си... от мен е.
Der geht auf mich. Ich bin Regina Mills, Bürgermeisterin von Storybrooke.
Е, радвам се да видя, че се наслаждаваш на пиенето, докато го правиш.
Eine Angewohnheit der einsamen Nächte auf dem Meer. Na denn.
Защо аз трябва да управлявам мрачната пустош, докато ти се наслаждаваш за безкрайна фиеста?
Warum herrsche ich in einer trostlosen Einöde, während du die endlose Fiesta im Land der Erinnerten genießt?
Мислех, че се наслаждаваш на нашите спорове.
Ich dachte immer, Sie genießen unsere Wortgefechte.
И по-добре да повярваш, че няма да си добър, освен ако му се наслаждаваш.
Und man glaubt besser, dass man nicht dabei gut wird, es sei denn man hat Spaß dabei.
Но не и да се наслаждаваш.
Ich habe dich aber nicht dazu getrieben, es zu genießen.
Както ти се наслаждаваш на... каквото може да ти даде връзка ти с баща ми.
So wie du die Vorzüge von... was auch immer genießt, die dir eine Beziehung mit meinem Vater bringen kann.
Трябва да се наслаждаваш на секса, без да стигаш до извода, че всяка следваща е жената на живота ти.
Sie müssen lernen, sexuelle Beziehungen zu genießen, ohne anzunehmen, dass jede Frau die Eine ist.
Незнаех, че се наслаждаваш на груби неща.
Ich wusste nicht, dass du es eher hart magst.
Искам да живееш живота си, да му се наслаждаваш.
Du musst dein Leben leben, dich vergnügen.
Изглежда, че се наслаждаваш на това което правиш.
Wirklich? Ich meine, es scheint, als fängst du an, das hier zu genießen.
Този следобед, аз се наслаждаваш на "Май Тай" в лоби бара, когато бях привлечен от приказна кестенява коса със зелени очи и с щедро сърце.
Sehen Sie, an diesem Nachmittag genoss ich einen Mai Tai an der Lobby-Bar, als mich eine entzückende rothaarige Schönheit mit grünen Augen und üppigem Busen ansprach.
Защо имам чувството, че се наслаждаваш на това?
Wieso habe ich das Gefühl, Ihnen macht das Spaß?
От самото начало, когато ти осакати Машината, ти й отказа властта, на която сам се наслаждаваш.
Von Anfang an, als Sie Ihre Maschine verkrüppelten, verweigerten Sie ihr die gleiche Macht, die Sie genießen: Autonomie.
Дано му се наслаждаваш дълги години.
Ich hoffe, du verbringst hier viele glückliche, gesunde Jahre.
Приключиш ли с това, ще се наслаждаваш отново на кралството си.
Und sobald das erledigt ist, kannst du wieder zurück, um dein Königreich zu bewundern.
Наслаждаваш ли се на краката си?
Und wie gefällt Ihnen der Gebrauch dieser Beine?
Можеш да се наслаждаваш на чатене с всичките гей модели в този сайт в нашия безплатен секс чат на живо и да поканиш любимия си изпълнител в личните ни чат стаи за малко луд камера-срещу-камера секс!
Du bist eingeladen, die Sex-Shows auf dieser Seite auf unseren kostenlosen Live Cams anzusehen und mit all den sexy Girls auf dieser Seite in unseren Live Sex Chaträumen zu chatten!
5:17 Ето още какво намерих добро и приятно: да ядеш и да пиеш и да се наслаждаваш с доброто на всичките си трудове, с каквито се трудиш под слънцето през всички дни на живота си, които ти е дал Бог; защото това е твой дял.
17 So habe ich nun das gesehen, daß es gut und fein sei, wenn man ißt und trinkt und guten Mutes ist bei allem Mühen, das einer sich macht unter der Sonne in der kurzen Zeit seines Lebens, die ihm Gott gibt; denn das ist sein Teil.
Това, за което сме наистина благодарни, е възможността, не фактът, че тя ти е дадена, защото ако това се случваше някъде другаде и ти нямаше възможността да му се наслаждаваш, да направиш нещо с него, ти не би бил благодарен за него.
Wirklich dankbar sind wir für die Gelegenheit, nicht für den geschenkten Gegenstand, wenn der Gegenstand nämlich woanders wäre und man nicht die Gelegenheit hat, sich an ihm zu erfreuen, oder etwas mit ihm zu tun, wäre man nicht dankbar dafür.
Ако си благодарен, ти се наслаждаваш на различията между хората, и уважаваш всички, и това променя тази пирамида на властта,
Wenn Sie dankbar sind, erfreut Sie die Unterschiedlichkeit der Menschen. Sie gehen mit allen respektvoll um und das ändert diese Machthierarchie,
1.0546898841858s

Laden Sie unsere Wortspiel-App kostenlos herunter!

Verbinden Sie Buchstaben, entdecken Sie Wörter und fordern Sie Ihren Verstand auf jeder neuen Ebene heraus. Bereit für das Abenteuer?