Übersetzung von "наркотика" in Deutsch


So wird's gemacht "наркотика" in Sätzen:

Сона произвеждат големи количества от наркотика бял кетрацел.
Die Son'a produzierten große Mengen des Rauschmittels Ketracel White.
Разбирам, но... има опасност от остатъчна психична реакция към наркотика.
Ich verstehe, aber... Bei LSD besteht die Gefahr einer psychotischen Reaktion.
В доклада на полицията пише, че наркотика е намерен в колата.
Laut Polizeibericht wurden die Drogen im Auto vor dem Haus gefunden.
Наркотика, който ви дават всеки път.
Ihnen wird... bei jedem Kongress eine Droge verabreicht.
Знаеше къде е скрил наркотика, нали?
Du wusstest, wo er die Drogen versteckte, oder nicht?
Това е наркотика, с който лекуват шизофреници.
Wir können ihm Psychopharmaka geben, die man bei Schizophrenie verabreicht.
Дай малко и на нас от наркотика за коса.
Wir wollen auch welches! Her mit deinem Haar-Crack. Es ist nur eine Spülung.
Той убил Призрака и получил свръхдоза от наркотика.
Er tötete den Wraith... und erwischte eine Überdosis von dieser Droge.
Пайлът Абълин е обвинен, че е част от група войници, които са изнасяли контрабандно наркотика от Утопия 3.
Pilot Abilene wird beschuldigt, zu den Soldaten zu gehören, die die Droge aus Utopia 3 rausschmuggelten.
Че е позволил на заподозрян да изхвърли наркотика.
Das du gesehen hast wie er einem Verdächtigen erlaubt hat, eine illegale Substanz die Toilette runterzuspülen.
Този човек, Лени Пепъридж, известен още като Лени Наркотика или Шелдън Уелс, както и "малкия" Тими Хардуел, е мошеник.
Dieser Mann, Lenny Pepperidge, alias Lenny the Pep, alias Sheldon Wills, alias Little Timmy Hartwell, - ist ein Trickbetrüger!
Поръчах нов, ще взема наркотика, а когато везната пристигне, ще ви се обадя.
Ich muss eine anfordern. Wenn die sie schicken, wiege ich die Drogen. Und dann bringe ich Ihnen den Einlieferungsbeleg.
Но не наркотика бе проблема купих си го като подарък за празника.
Kokain war nicht das Problem, denn ich kaufte mir 2 Gramm in der Nacht zuvor als Geburtstagsgeschenk. Ich hatte noch viel übrig.
Чуй ме, много е важно да заловя човека, който ти е дал наркотика, опитай да се сетиш още нещо.
Héren Sie zu. Es ist wirklich wichtig, dass ich diesen Mann finde, der diese Drogen hat. Wenn Ihnen also noch irgendwas einféllt...
Как се състезаваш с наркотика да бъдеш герой?
Wie würden Sie damit umgehen ein Held zu sein?
Например, аз ти казах, че наркотика е в тази синя течност, която ти така дискретно изсипа в кошчето.
Ich habe dir gesagt, dass sich die Droge in dieser blauen Flüssigkeit befindet, die du so diskret in meinen Mülleimer gekippt hast.
Пробата на г-ца Куин с положителна за наркотика вертиго.
Miss Queen wurde positiv auf das Rauschgift "Vertigo" getestet.
Докато разработвал наркотика, експериментирал с бездомници.
Als er diese Droge entwickelte, experimentierte er an Obdachlosen.
Иска да разпространи наркотика из целия град.
Hast du "The Count" gehört? Er will die Droge stadtweit ausbreiten.
Имаше остатъци от наркотика след свръхдозата.
Das Gewebe war nach seiner Überdosis mit dem Rauschgift durchflutet.
Къде са другите, които пренасят наркотика?
Wo sind die anderen? Die anderen mit den Drogen.
Жени от определени среди стават зависими от наркотика.
Frauen mit einer gewissen Herkunft, die von der Droge abhängig geworden sind.
Започнах да си спомням и други твои думи и... успях да мина без наркотика.
Und dann erinnerte ich mich an andere Dinge, die du gesagt hast, und... ich weiß nicht, ich... ich brauchte keine Drogen mehr.
Оливър ще ме помоли да анализирам наркотика, за да разберем къде се произвежда.
Wenn Oliver wieder herkommt, wird er mich bitten, die Drogen zu analysieren, damit wir rausfinden können, wo sie hergestellt werden.
Преди да помислите дали можете да купите в аптеката важно е да знаете как правилно да прилагате наркотика, тъй като това влияе върху нейната ефективност.
Bevor Sie darüber nachdenken, ob Sie in der Drogerie "Liquid Chestnut" kaufen können, ist es wichtig zu wissen, wie Sie das Medikament richtig anwenden, denn es beeinflusst seine Wirksamkeit.
При приемането на наркотика вътре може да се появигадене, диария, повръщане, кожен обрив, остра коремна болка, леко замаяност, понижена концентрация, повишена умора, безсъние или обратно сънливост.
Wenn Sie die Droge nach innen nehmen, kann erscheinenÜbelkeit, Durchfall, Erbrechen, Hautausschlag, akute Bauchschmerzen, leichter Schwindel, verminderte Konzentration, erhöhte Müdigkeit, Schlaflosigkeit oder umgekehrt Benommenheit.
Комисията поиска от държавите ― членки на ЕС, да предотвратят свободното разпространение на наркотика в Европа, като вземат мерки за неговото контролиране.
Sie hat die Mitgliedstaaten aufgerufen, die freie Verbreitung der Droge innerhalb Europas durch die Einführung von Kontrollmaßnahmen zu verhindern.
Той е белязан от известно отсъствие на будност и е заобиколен от една особена атмосфера или миризма, която се присъединява към характера на наркотика, към който е пристрастен, и който той сякаш излъчва.
Er zeichnet sich durch eine gewisse Abwesenheit von Wachheit aus und ist von einer besonderen Atmosphäre oder einem besonderen Geruch umgeben, der am Charakter des Betäubungsmittels teilnimmt, dem er verfallen ist und das er auszustrahlen scheint.
Цената на наркотика не е повече от 200 рубли.
Der Preis der Droge beträgt nicht mehr als 200 Rubel.
Проблемите в секса изчезнаха след 3 дни от приема на наркотика.
Probleme beim Sex verschwanden nach 3 Tagen Einnahme des Medikaments.
Общо над месец загубих около 7 кг и не беше останалата вода, а подкожната мастна тъкан, която не се върна след приема на наркотика и обемите останаха същите.
Insgesamt habe ich über einen Monat ungefähr 7 kg verloren und es war nicht das Wasser übrig, sondern das subkutane Fett, das nach der Einnahme des Arzneimittels nicht zurückkehrte, und die Volumina blieben gleich.
Той няма какво да прави освен да ползва наркотика.
wo sie nichts zu tun hat, außer Drogen zu nehmen.
0.82052898406982s

Laden Sie unsere Wortspiel-App kostenlos herunter!

Verbinden Sie Buchstaben, entdecken Sie Wörter und fordern Sie Ihren Verstand auf jeder neuen Ebene heraus. Bereit für das Abenteuer?