Übersetzung von "направено" in Deutsch


So wird's gemacht "направено" in Sätzen:

името и адреса на производителя и името и адреса на оторизирания представител, ако заявлението е направено с писмо,
Name und Anschrift des Herstellers oder seines in der Gemeinschaft niedergelassenen Bevollmächtigten sowie den Herstellungsort der Maschine;
като взе предвид изявлението, направено на 27 май 2015 г. от говорителя на ЕСВД относно изборите в Етиопия,
unter Hinweis auf die Erklärung des Hohen Kommissars der Vereinten Nationen für Menschenrechte vom 20. Oktober 2014 zur Festnahme von Demonstranten und Politikern in Venezuela,
Всяка заявка или оплакване, направено/а след 30-дневния период, може да бъде отхвърлено/а, а ищецът ще загуби правото си на всякаква компенсация (за щети или разходи).
Jeglicher Anspruch oder jegliche Beschwerde, die nach diesem Zeitraum von 30 Tagen gesendet wird, kann abgelehnt werden und der Kläger/Anspruchstellende verliert sein Recht auf jeglichen (Schadens- oder Aufwendungs-) Ersatz.
Дебелината му беше една длан; а устието му беше направено като устие на чаша, във вид на кремов цвят; и побираше две хиляди вати вода.
Seine Dicke aber ward eine Hand breit, und sein Rand war wie eines Bechers Rand, wie eine aufgegangene Lilie, und gingen darein zweitausend Bath.
Дебелината му беше една длан; а устието беше направено като устие на чаша, във вид на кремов цвят; и побираше, когато бе пълно, три хиляди вати вода,
5 Seine Dicke war eine Hand breit, und sein Rand war wie eines Bechers Rand und eine aufgegangene Rose; und es faßte dreitausend Bath.
През това време, всичко ще бъде направено.
Bis Ihr Protest gehört wird, ist dies alles schon vorbei.
Както си направил, така ще ти бъде направено; каквото си направил, ще се върне на главата ти.
15 Denn der Tag Jahwes ist nahe über alle Nationen: wie du getan hast, wird dir getan werden; dein Tun wird auf dein Haupt zurückkehren.
14. Тогава човеците, като видяха чудото, направено от Иисуса, рекоха: Този е наистина Пророкът, Който има да дойде на света.
14Als nun die Leute das Zeichen sahen, welches Jesus getan hatte, sprachen sie: Das ist wahrhaftig der Prophet, der in die Welt kommen soll!
Големите клечки го искат, значи и аз го искам направено.
Ein paar schwere Jungs, wollen das dies geschieht, also will ich, dass das geschieht.
Било е направено от килия 212.
Der Fluchtversuch wurde aus Zelle 212 begannen.
Ще съм много по-добре на нещо направено от човек.
Oh. Nein, ich glaub eher nicht. Nein, in etwas von Menschen Gemachtem würd ich mich wesentlich wohler fühlen.
Нищо направено от човека не можело да удържи Фенрир, затова я изковали от неща, които не можем да видим или чуем.
Nichts Menschengemachtes konnte Fenrir bezwingen, also schmiedeten sie die Kette aus unsichtbaren Dingen, Dingen, die wir nicht hören können.
Той каза, че от каквото и да е направено, дори го няма в периодичната таблица.
Er sagte, das Material, aus dem es besteht, würde nicht mal im Periodensystem vorkommen.
Не мога да наредя военен удар заради видео, направено от гимназисти.
Ich kann kein militärisches Eingreifen genehmigen, aufgrund eines Videos, das aussieht wie von ein paar Highschool-Kids.
Но ако не бъде направено, човечеството ще изчезне за 100 години.
Tun Sie's aber nicht... ist die menschliche Spezies in 100 Jahren ausgelöscht.
Издателят отговаря, че няма да заличи данните му, тъй като публикуването е направено по заповед на испанското министерство на труда и социалните въпроси.
Der Verleger antwortete, eine Löschung der Daten komme nicht in Betracht, da die Veröffentlichung auf Anordnung des Ministeriums für Arbeit und Sozialordnung erfolgt sei.
Когато държавите членки приемат тези разпоредби, в тях трябва да се съдържа позоваване на настоящата директива, или то да бъде направено при официалното им публикуване.
Wenn die Mitgliedstaaten diese Vorschriften erlassen, nehmen sie in den Vorschriften selbst oder durch einen Hinweis bei der amtlichen Veröffentlichung auf diese Richtlinie Bezug.
97 По смисъла на член 87, параграфи 2 и 3 от Процедурния правилник загубилата делото страна се осъжда да заплати съдебните разноски, ако е направено такова искане.
227 Folglich ist die Klage insgesamt abzuweisen. Kosten 228 Nach Art. 87 § 2 der Verfahrensordnung ist die unterliegende Partei auf Antrag zur Tragung der Kosten zu verurteilen.
Ако това не бъде направено в определения срок, Комисията може да предяви пред Съда на ЕС иск срещу Полша.
Kommt Griechenland dieser Aufforderung nicht binnen zwei Monaten nach, so kann die Kommission den Gerichtshof der Europäischen Union anrufen.
73 Съгласно член 138, параграф 1 от посочения процедурен правилник, приложим към производството по обжалване по силата на член 184, параграф 1 от същия, загубилата делото страна се осъжда да заплати съдебните разноски, ако е направено такова искане.
Der Gerichtshof kann jedoch nach Art. 69 § 3 der Verfahrensordnung die Kosten teilen oder beschließen, dass jede Partei ihre eigenen Kosten trägt, wenn jede Partei teils obsiegt, teils unterliegt oder wenn ein außergewöhnlicher Grund gegeben ist.
Това беше направено за два или три дни.
Das wurde in zwei bis drei Tagen erledigt.
искам да кажа, правим го от два милиона години, така че ще бъде арогантно да се предположи, че имам да кажа нещо, което не е било казано и направено преди.
Wir tun das doch bereits seit zwei Millionen Jahren, da ist es schon ein wenig arrogant anzunehmen, ich hätte dazu noch irgendetwas zu sagen, das zuvor noch nicht besser gesagt oder ausgeführt worden wäre.
Това беше направено наскоро с неврологичен привкус.
Neulich hat das jemand mit einem neurowissenschaftlichen Dreh gemacht.
Направено е за удобство на детето, не за удобство на учителя.
Es ist zum Nutzen der Kinder; nicht zum Nutzen der Lehrer.
И цялото ви тяло, всичко -- косата, кожата, костите, ноктите -- всичко е направено от колаген.
Und unser gesamter Körper, alles – die Haare, Haut, Knochen, Nägel – alles ist aus Collagen gemacht.
Оценено е, че повече от 4 000 деца са роби в Лейк Волта, най-голямото, направено от хора езеро в света.
Man schätzt, dass über 4.000 Kinder auf dem Volta-Stausee, dem größten künstlichen See der Welt, versklavt sind.
Погрешно е съвременното схващане, че всичко вече е направено в областта на проучването и приключенията.
Es gibt heute ein Missverständnis, dass alles, auf dem Gebiet der Erforschung und Abenteuer, schon gemacht wurde.
Това видео беше направено през пролетта на 2011 г., и до днес съм обиколила почти 20 града, и съм снимала почти 2000 души.
Das Video entstand im Frühling 2011, und bis heute habe ich fast 20 Städte besucht und beinahe 2.000 Menschen fotografiert.
Направено е от асфалт, и материалът асфалт е много добър за шофиране, но не винаги, особено в дни като днес, когато вали много.
Sie besteht aus Asphalt, welcher ein gut befahrbares Material ist, aber nicht immer, gerade nicht an solchen Tagen wie heute, wenn es regnerisch ist.
Това е направено от деца без помощта на учители.
Das wurde von Kindern ohne die Hilfe eines Lehrers gemacht.
Това, което знам по темата, идва от проучване, направено с група от двама,
Alles, was ich über dieses Thema weiß, kommt aus einer Fachstudie mit einem Stichprobenumfang von zwei.
Има официaлно проучване представено пред съвета Шура - това е консултативния съвет назначен от краля на Саудитска Арабия - направено е от местен професор, университетски преподавател.
Es gab eine offizielle Studie, die dem Shura-Rat präsentiert wurde – dem vom König von Saudi-Arabien berufenen konsultativen Rat – und sie wurde von einem lokalen Professor, einem Universitäts-Professor, durchgeführt.
(Водни звуци) Значи, това видео беше направено в подводната лаборатория "Водолей" четири мили от брега Кей Ларго, около 18 метра под повърхността.
(Wassergeräusche) Dieses Video wurde im Aquarius-Unterwasserlabor aufgenommen. 6 km vor der Küste von Key Largo, etwa 20 Meter unter der Wasseroberfläche.
че просто не може да бъде направено, но Бони ми каза: "Но ако все пак предприемеш това пътуване, ще ти помагам до края му, и ще съм там.
Es ist einfach nicht zu schaffen, und Bonnie sagte zu mir: "Aber wenn du dich auf den Weg machst, dann werde ich bis zum Ende mit dir kommen, ich werde also da sein."
Историята на бързия успех винаги е резултат от всичко, направено в живота ви до този момент.
Ein sogenannter Blitzerfolg ist immer nur das Resultat von all dem, was Sie in Ihrem Leben dafür getan haben.
Това трябва да бъде направено много точно, бувално до микрони, а инсталацията да е до милиметри.
Der Schirm muss sehr präzise konstruiert werden, die Blätter auf den Mikrometer genau, und sie müssen sich millimetergenau öffnen.
Беше училище и аз написах върху него цитат от Нелсън Мандела, който казва: "[На арабски], " което означава: "Изглежда невъзможно, докато не е направено."
Es war eine Schule und ich schrieb ein Zitat Nelson Mandelas darauf, das besagt: "(Arabisch)." Es lautet: "Es scheint immer unmöglich, bis es fertig ist."
Това е едно от първите изследвания, направено от един от менторите ми, Ръсти Гейдж от Института Солк, което показва, че заобикалящата среда може да повлияе върху образуването на нови неврони.
Dies ist eine unserer ersten Studien. Mein Mentor, Rusty Gage vom Salk-Institut führte sie durch. Er zeigte, dass das Umfeld eine hohe Auswirkung auf die Produktion von Neurogenese hat.
Идеята, че ще създадем общност, където буквално всеки е оценен, добрите са на на върха, а лошите са на дъното и това е направено точно както трябва, тази идея е невъзможна.
Die Idee, dass wir eine Gesellschaft herbeiführen können, in der buchstäblich jeder eingestuft wird, die Guten an die Spitze und die Schlechten ans untere Ende, und das dieser Vorgang genauso, wie es sein soll, durchgeführt wird, ist unmöglich.
Едно скорошно откритие, направено от изследователи в Италия, в Парма, от Джакомо Ризолати и неговите колеги, е една група неврони, наречени огледални неврони, които са отпред в мозъка, във фронталните лобове.
Nun, eine jüngere Entdeckung, die von Forschern in Italien, in Parma, von Giacomo Rizzolatti und seinen Kollegen gemacht wurde, ist eine Gruppe von Neuronen, Spiegelneuronen genannt, die sich im Vorderteil des Gehirns befinden, in den Frontallappen.
И трябва да бъде направено из цяла Америка, скоро и бързо.
Und es muss dringend flächendeckend in Amerika getan werden. Bald und schnell.
И нито едно важно начинание, което изисква иновации, не е било направено без риск.
Kein wichtiges Unterfangen, das Innovation verlangte, wurde je ohne Risiko angegangen.
неща, които хората мислят, "Ами, не може да бъде направено по друг начин, защото така се прави."
Dinge, von denen Menschen denken, "Das kann gar nicht anders gemacht werden, denn so wird es ja schließlich gemacht."
направено от Пол Маккрийди на TED преди три години.
die Paul MacCready hier bei TED vor drei Jahren machte, erinnern.
Умът е подмамен с чувството, че това вече е направено.
Dem Gehirn wird gleichsam vorgegaukelt, die Sache sei schon erreicht.
тогава да се отказва от вино и от спиртни питиета, да не пие оцет от вино или оцет от спиртни питиета, нито да пие какво да е питие направено от грозде, нито да яде прясно или сухо грозде.
der soll sich Weins und starken Getränks enthalten; Weinessig oder Essig von starkem Getränk soll er auch nicht trinken, auch nichts, das aus Weinbeeren gemacht wird; er soll weder frische noch dürre Weinbeeren essen.
очистете и всичките дрехи, всичките кожени вещи, и всичко, което е направено от козина, и всичките дървени съдове..
Und alle Kleider und alles Gerät von Fellen und alles Pelzwerk und alles hölzerne Gefäß sollt ihr entsündigen.
2.0622520446777s

Laden Sie unsere Wortspiel-App kostenlos herunter!

Verbinden Sie Buchstaben, entdecken Sie Wörter und fordern Sie Ihren Verstand auf jeder neuen Ebene heraus. Bereit für das Abenteuer?