Закупуване на лекарства онлайн е удобен и предлага уединение.
Medikamente online kaufen ist bequem und bietet Privatsphäre.
Накратко анаболни андрогенни стероиди са изключително мощни лекарства и винаги трябва да се използва с повишено внимание и чувство за грижа.
Kurz gesagt, anabole Androgene Steroide sind extrem potente Medikamente und sollten immer mit Vorsicht und einen Sinn für Sorgfalt verwendet werden.
Можете да закупите стероиди евтини в интернет, но винаги помнете, че пазарите на интернет не са контролирани и така са тези лекарства.
Sie können Steroide billig im Internet kaufen, aber denken Sie immer daran, dass die Internet-Märkte nicht gesteuert werden und so sind diese Medikamente.
Освен това това е най-добре да управлява тези лекарства чрез стерилна игла от една неразпечатана опаковка.
Darüber hinaus empfiehlt es sich, diese Medikamente durch eine sterile Nadel aus einer ungeöffneten Verpackung zu verwalten.
Не приемайте ВИАГРА с други лекарства, освен ако Вашият лекар не Ви е разрешил.
Fragen Sie Ihren Arzt, wenn Levitra mit anderen Medikamenten, die Sie einnehmen, interagieren könnte.
Според проучвания този наркотик е един от най-вече закупени лекарства в интернет.
Nach den Studien ist dieses Medikament einer der meist gekauften Medikamente im Internet.
Въпреки това, подобно на всички лекарства, въпреки колко надеждни са те, има няколко предпазни мерки за безопасност, които трябва да имате предвид.
Aber genau wie alle Arzneimittel, egal, wie effizient sie sind, gibt es ein paar Sicherheitsvorkehrungen, die Sie sich merken müssen.
Въпреки това, както и при всички лекарства, въпреки точно колко надеждна са те, има няколко превантивни мерки за безопасност, които трябва да се помни.
Trotzdem ähnlich wie alle Arzneimittel, unabhängig davon, wie effizient sie sind, gibt es einige Sicherheitsvorkehrungen, die Sie beachten sollten.
Въпреки това, подобно на всички лекарства, независимо от това колко ефективни са те, има няколко превантивни мерки за сигурност и безопасност, които трябва да помните.
Dennoch, ähnlich wie bei allen Medizin, trotz, wie effizient sie sind, gibt es ein paar Sicherheits vorbeugende Maßnahmen, die Sie sich erinnern müssen.
Преди да приемате кажете на вашия лекар, ако сте алергичен към някакви лекарства, или ако имате:
Um sicherzustellen, dass dieses Arzneimittel für Sie sicher ist, informieren Sie Ihren Arzt, wenn Sie:
Попитайте Вашия фармацевт как да унищожете ненужните Ви лекарства.
Fragen Sie Ihren Apotheker oder Ihre Apothekerin, was mit nicht verwendeten Arzneimitteln gemacht werden soll.
Попитайте вашия фармацевт как да унищожите ненужните ви лекарства.
Fragen Sie Ihren Apotheker, wie das Arzneimittel zu entsorgen ist, wenn Sie es nicht mehr verwenden.
Информирайте Вашия лекар или фармацевт, ако приемате, наскоро сте приемали или е възможно да приемете други лекарства.
Bitte informieren Sie Ihren Arzt oder Apotheker, wenn Sie andere Arzneimittel einnehmen bzw. vor kurzem eingenommen haben, auch wenn es sich um nicht verschreibungspflichtige Arzneimittel handelt.
Те са на разположение под формата на капсули, така че всичко, което трябва да направите, е да отнеме няколко лекарства през устата с чаша вода.
Sie sind in Kapselform zur Verfügung, so dass alles, was Sie tun müssen, ist ein paar Medikamente nehmen durch den Mund mit einem Glas Wasser.
Те са на разположение в таблетна форма, за да се гарантира, че всичко, което трябва да направите е да се вземат някои лекарства през устата с чаша вода.
Sie sind in Form von Tabletten zur Verfügung, um sicherzustellen, dass alles, was Sie tun müssen, ist nehmen einige Medikamente oral mit einem Glas Wasser.
Приятна разходка в стария парк успокоява по-добре от лекарства.
Ein angenehmer Spaziergang im alten Park beruhigt besser als Drogen
Както всички лекарства, може да предизвика нежелани реакции, въпреки че не всеки ги получава.
Wie alle Arzneimittel kann Sepioglin Nebenwirkungen haben, die aber nicht bei jedem auftreten müssen.
Опитваш се да разбереш дали съм нормален и аз теб също, уравновесен и не пиещ лекарства.
Du willst wissen, ob ich normal bin. Ich will wissen, ob du normal bist. Ausgeglichen, kein Junkie oder sonst was.
Водите ги на лекар, давате им горчиви лекарства и инжекции, които болят.
Man bringt sie zum Arzt, oder? Man gibt ihnen Medizin, die nicht gut schmeckt, sie kriegen Spritzen, die wehtun.
Извинявай, лекарства влияят на краткосрочната ми памет.
Victoria. Tut mir leid, das liegt an den Pillen, die ich bekomme. Mein Kurzzeitgedächtnis.
Нали не са ти дали някакви лекарства?
Sie haben dir nicht zufällig irgendwelche Mittelchen gegeben?
Нямаме карти, нямаме лекарства, нито храна.
Wir haben keine Karten, keine Medizin und nichts zu essen.
Моля, информирайте Вашия лекар или фармацевт, ако приемате или наскоро сте приемали други лекарства, включително и такива, отпускани без рецепта.
Informieren Sie Ihren Arzt oder Apotheker bzw. Ihre Ärztin oder Apothekerin, wenn Sie an anderen Krankheiten leiden, Allergien haben oder andere Arzneimittel (auch selbstgekaufte!)
Както всички лекарства, това лекарство може да предизвика нежелани реакции, въпреки че не всеки ги получава.
Wie alle Arzneimittel kann AFLUNOV Nebenwirkungen haben, die aber nicht bei jedem auftreten müssen.
Употреба на други лекарства Моля, кажете на вашия лекар или фармацевт, ако вземате или наскоро сте вземали някакви лекарства включително и такива, отпускани без рецепта.
Informieren Sie Ihren Arzt oder Apotheker, wenn Sie andere Arzneimittel einnehmen/anwenden, kürzlich andere Arzneimittel eingenommen/angewendet haben oder beabsichtigen andere Arzneimittel einzunehmen/ anzuwenden.
Не приемайте други лекарства, освен ако не са били обсъдени с Вашия лекар.
Nehmen Sie nicht mehr als die empfohlene Dosis ohne Rücksprache mit Ihrem Arzt.
Очакваното време на терапията е сравним с този на други лекарства.
Die vorhergesagte Therapiezeit ist ähnlich wie bei verschiedenen anderen Medikamenten.
Те идват в натура капсула, така че всичко, което трябва да направите е да се вземат някои лекарства през устата с чаша вода.
Sie kommen in Tablettenform, um sicherzustellen, dass alles, was Sie tun müssen, ist nehmen Sie ein paar Produkte oral mit einem Glas Wasser.
Когато приемате това лекарство, особено важно е вашият медицински специалист да знае, ако приемате някое от изброените по-долу лекарства.
Informieren Sie Ihren Arzt oder Apotheker, wenn irgendwelche medizinischen Bedingungen bei Ihnen vorliegen, vor allem, wenn einer der folgenden Punkte auf Sie zutrifft:
Ние ги лекуваме с лекарства които модифицират симптомите обезболяващи които, честно казано, не са много ефективни за този вид болка.
Wir behandeln Sie mit symptomverändernden Medikamenten -- Schmerzmitteln -- die, offen gesagt, bei dieser Art von Schmerzen nicht sehr effektiv sind.
Първите години в гимназията се разви битката с маниакалния епизод, а втората половина прекарах пиейки твърде много от тези лекарства, и проспах почти всички часове.
Die erste Hälfte der High School waren die Wirren der manischen Episode, und die zweite Hälfte war die Übermedikation dieser Medikamente, wegen derer ich die High School verschlafen habe.
Преди 20 години, ново поколение антипсихотични лекарства бяха представени за тестване и обещаваха по-малко странични ефекти.
Vor 20 Jahren wurde eine neue Generation von Psychopharmaka eingeführt, die versprachen, dass sie weniger Nebenwirkungen hätten.
Но момент по-късно аз имах насрочена дата за операция след седмица, както и голяма рецепта за лекарства.
Kurz darauf hatte ich meinen OP Termin in gerade mal ein paar Wochen und eine dickes, fettes Percocet Rezept (Schmerzmittel).
Постижения в областта на биологията, които драстично да съкратят времето за анализ на патогени и синтезиране на лекарства и ваксини срещу тях.
Dank Fortschritten in der Biologie werden wir Krankheitserreger wohl bald viel schneller identifizieren und passende Medikamente und Impfstoffe entwickeln können.
А вие сигурно сте чували за статините и знаете, че са сред най-често изписваните лекарства в света днес, вероятно дори познавате хора, които ги приемат.
Sie kennen Statine vermutlich und wissen, dass sie zu den geläufigsten Medikamenten in der Welt gehören, Sie kennen sicher sogar Leute, die sie nehmen. Daher denken Sie sich: "Ja!
Всички тези лекарства и нищо не помага.
Alle diese Medikamente. Nichts scheint zu funktionieren.
И тогава им казали: "Имате две неизпробвани лекарства.
Und sie sagten, "Sie haben 2 Medikamente, die sie noch nicht ausprobiert haben.
Не съм лекар. Аз съм готвач. Нямам скъпо оборудване или лекарства.
Ich bin kein Arzt. Ich bin ein Koch. Ich besitze keine teure Ausrüstung oder Medikamente.
Всъщност първите лекарства за хора, както и за животни вече излизат на пазара.
Und tatsächlich, die ersten Behandlungsmethoden, für Menschen sowie auch Hunde, werden bereits verfügbar.
Има 12 различни лекарства, за 11 различни видове рак,
Es gibt 12 verschiedene Arzneien, 11 verschiedene Krebsarten,
А ето това са хранителните съставки, сравнени с тези лекарства.
Und hier die Ernährunsfaktoren, Kopf an Kopf- Rennen gegen diese Medikamente.
И не можете да обсъждате достъп до лекарства срещу СПИН за едната пета там горе със същата стратегия като тук долу.
Und Sie können nicht einen universalen Zugang zu HIV-Medikamenten für dieses Fünftel hier oben mit derselben Strategie wie hier unten diskutieren.
Рекламата на лекарства е огромна насочена към хора като вас и мен, което, ако се замислите, няма никакъв смисъл, след като не можем да си ги купуваме.
Es gibt ein enormes Marketing für verschreibungspflichtige Medikamente für Leute wie Sie und mich, was, wenn man nachdenkt, keinen Sinn macht, weil wir Sie nicht kaufen können.
И ще имате доживотни доставки на добри лекарства.
Und Sie werden einen lebenslangen Vorrat an tollen Drogen erhalten.
5.8839991092682s
Laden Sie unsere Wortspiel-App kostenlos herunter!
Verbinden Sie Buchstaben, entdecken Sie Wörter und fordern Sie Ihren Verstand auf jeder neuen Ebene heraus. Bereit für das Abenteuer?