Übersetzung von "лека" in Deutsch


So wird's gemacht "лека" in Sätzen:

Въпреки че това изглежда малко незначително, то е с капацитет, който не трябва да се приема също така с лека ръка.
Obwohl dies scheint ein wenig unbedeutend, ist es eine Funktion, die nicht auch leicht entnommen werden soll.
Довиждане, до скоро ауфидерзен, лека нощ.
Ade, lebt wohl Auf Wiedersehen, goodbye
Няма ли целувка за лека нощ?
Was? Was ist mit unseren Gute-Nacht-Küssen?
Лека нощ, да спиш в кош.
Gute Nacht, schlaf gut und lass dich nicht von den Wanzen beißen.
Анди прекара почивката, седнал на сянка и с лека усмивка на лицето ни гледаше как пием бирата му.
Andy verbrachte seine Pause zusammengekauert im Schatten. Mit einem seltsamen Lächeln im Gesicht. Und sah zu, wie wir sein Bier tranken.
Лека като перце, твърда като дъска.
Leicht wie eine Feder, steif wie ein Brett.
Дойдох да ти кажа лека нощ.
Oh, ich wollte nur noch gute Nacht sagen.
Така че направих списък с всичко лошо, сторено от мен и лека-полека смятам да се реванширам за всичките си грешки.
Also habe ich eine Liste von all den schlechten Dingen erstellt, die ich jemals getan habe, und, Stück für Stück, werde ich all meine Fehler wieder gutmachen.
Весела Коледа и лека нощ на всички.
Frohe Weihnachten an alle und eine Gute Nacht.
Лека нощ и на двама ви.
Ich wünsch euch einen schönen Abend.
Не го приемай с лека ръка.
Vertrau mir. Du solltest das nicht unüberlegt tun.
Не захвърляй брака си с лека ръка.
Wirf deine Ehe nicht weg! Ihr liebt euch noch, das seh ich!
Както и да е, лека нощ.
Ich wünsche euch eine gute Nacht.
Чудя се дали им чете приказки, бали ги целува за лека нощ.
Ich frage mich, ob er ihnen Geschichten vorliest Und ihnen einen Gutenachtkuss gibt
Сър, уловихме лека нередност в магнитното задържащо поле.
Sir, eine leichte Abweichung im magnetischen Eindämmungsfeld.
Преди 5 години имах възможността да използвам лека върху Слейд, но избрах да го убия.
Vor fünf Jahren hatte ich die Möglichkeit, das Heilmittel an Slade zu verwenden. Ich habe mich dafür entschieden, ihn zu töten.
Защото, Оливър, имам лека за миракуру.
Weil, Oliver... ich das Mirakuru-Heilmittel habe.
Ще ги напълним с лека, който очевидно действа и приключваме без убийства.
Wir werden sie mit dem Heilmittel vollpumpen, was eindeutig funktioniert, und es endet heute Nacht ohne Töten.
Ще те изпратя и ще ти кажа лека нощ.
Ich bringe dich nach Hause und sage gute Nacht.
Има лека фрактура на левия крак.
Sie hat ein gebrochenes Schienbein und Wadenbein.
Трябва ни човек способен да влезе в торнадо и да излезе от него, като след лека разходка.
Wir brauchen jemanden, der in einen Tornado geht und am anderen Ende rauskommt, als wäre er nur eine leichte Brise.
Искам да пробвам да й чета приказки за лека нощ.
Glaubst du, sie mag Gutenachtgeschichten? Die würde ich gerne machen.
Лека нощ, светлина и червено балонче.
"Gute Nacht, liebes Licht. "Und roter Luftballon.
За лека до умерена тежка загуба на слуха
Wie erkennen Sie die Anzeichen für Hörverlust?
Веднага след излитането, лека промяна в плана е разликата между кацане в Аляска или Фиджи.
Genau nach dem Start kann ein kleiner Kurswechsel den Unterschied machen, ob man in Alaska oder in Fidschi landet.
Подходяща за лека до умерена загуба на слуха
Fit für leichte bis mittelschwere Schwerhörigkeit
Въпреки че си запазваме правото да конфискуваме средства от лица, използващи забранени приложения или услуги, не бихме направили това с лека ръка.
Während wir uns das Recht vorbehalten, die Gelder eines Spielers, der verbotene Hilfsmittel oder Dienstleistungen in Anspruch nimmt, einzuziehen, werden wir dies nicht leichthin tun.
След това го сложих в леглото, завих го, дадох му целувка по челото и казах: "Лека нощ, приятелю, " и излязох от стаята му.
brachte ihn zu Bett, deckte ihn zu, gab ihm einen Kuss auf die Stirn, sagte "Schlaf gut, mein Freund", und ging aus seinem Zimmer.
Скулптурата сега можеше да бъде изцяло мека, което я направи толкова лека, че можеше да се върже към съществуващи сгради - буквално стана част от мрежата на града.
Die Skulptur konnte nun vollkommen weich sein, wodurch sie so leicht wurde, dass sie an bestehende Gebäude angedockt werden konnte -- und buchstäblich Teil des Gewebes der Stadt wurde.
Как са станали лека-полека все по-богати, и са добавили статистики.
sie werden langsam reicher und reicher, und sie führen Statistiken ein.
Не го виждаме по новините, защото не е нещо щастливо, не е забавно, не е лека тема.
Wir sehen es nicht in den Nachrichten, weil es kein fröhliches, lustiges oder leichtes Thema ist.
Чуствах се по-лека в тялото си. Представете си:
Und stellen Sie sich vor: alle Beziehungen zu der Außenwelt und
Казах: „Лека нощ злато мое, лека нощ.“
Ich schrieb: "Bonsoir, mein Goldnugget, bonsoir."
Спореха с жена ми вместо мен и четяха приказки за лека нощ на сина ми.
Sie stritten sich an meiner Stelle mit meiner Frau und lasen meinem Sohn Gutenachtgeschichten vor.
Помня как първо усетих лека изненада.
Ich erinnere mich, dass ich zuerst ein wenig überrascht war.
4.9099259376526s

Laden Sie unsere Wortspiel-App kostenlos herunter!

Verbinden Sie Buchstaben, entdecken Sie Wörter und fordern Sie Ihren Verstand auf jeder neuen Ebene heraus. Bereit für das Abenteuer?