Извиняваме се за неудобството и Ви молим да опитате малко по-късно.
Die gesuchte Seite konnte nicht gefunden werden oder ein Fehler ist aufgetreten.
Комисията изготвя доклад относно делегираните правомощия не по-късно от шест месеца преди изтичането на петгодишния срок.
Die Kommission erstellt spätestens neun Monate vor Ablauf des Fünfjahreszeitraums einen Bericht über die Befugnisübertragung.
Все още не е твърде късно.
Es ist noch nicht zu spät.
Очакваме да ни изпратите или да върнете обратно стоките без неоправдано забавяне и във всички случаи не по-късно от 14 дни след деня, в който сте ни информирали за отказа си от настоящия договор.
Du hast die Waren unverzüglich und in jedem Fall spätestens binnen vierzehn Tagen ab dem Tag, an dem Du uns über den Widerruf dieses Vertrags unterrichtst, an TMR Merchandise GmbH, c/o Merkur Logistics GmbH, Römerstr.
Може би не е твърде късно.
Aber es könnte noch nicht zu spät sein.
Сто години по-късно аз и брат ми открихме новия повелител.
100 Jahre vergingen und mein Bruder und ich entdeckten den neuen Avatar.
Не е ли късно за това?
Ist es dafür nicht zu spät?
Комисията изготвя доклад относно делегирането на правомощия не по-късно от девет месеца преди изтичането на петгодишния срок.
Die Kommission erstellt spätestens neun Monate vor Ablauf dieses Dreijahreszeitraums einen Bericht über die Ausübung der Befugnisübertragung.
Комисията изготвя доклад относно делегираните правомощия не по-късно от шест месеца преди края на петгодишния срок.
Die Kommission legt spätestens neun Monate vor Ablauf des Zeitraums von fünf Jahren einen Bericht über die Befugnisübertragung vor.
Не знаех, че е толкова късно.
Ich wußte nicht, daß es schon so spät ist.
Щеше да се случи рано или късно.
Es wäre früher oder später sowieso passiert.
Може ли да поговорим за това по-късно?
Okay. Können wir später darüber reden?
Може ли да го обсъдим по-късно?
Ich dachte, du wärst besser als das, Vince. - Können wir später darüber sprechen?
Не е ли малко късно за това?
Das ist nicht der richtige Zeitpunkt.
Може ли да говорим за това по-късно?
Können wir später darüber reden? Nein, okay?
Ще се видим по-късно, става ли?
Also, ich sehe dich dann später, okay? Okay.
Вече е твърде късно за това.
Dafür ist es jetzt zu spät.
Малко е късно за това, нали?
ROSTIGER NAGEL: Dafür ist es ein bisschen spät, oder?
Може ли да ти звънна по-късно?
Ich rufe dich an. Ist das ok?
Ще ти се обадя по-късно, става ли?
Ich ruf dich später an, okay?
Добре, ще говорим за това по-късно.
Nun, diese Theorie können wir später ausarbeiten.
Какво те води тук толкова късно?
Was bringt dich so spät hierher, Tommy?
Може ли да ти се обадя по-късно?
Also, kann ich mich später melden?
Добре, ще ти се обадя по-късно.
Ich...ich ruf dich später an, Mann.
Да, ще ти се обадя по-късно.
Ja, ich ruf dich später zurück.
Преди да е станало твърде късно.
Bevor es zu spät ist. Ryan, Cassius, seid ihr okay?
Искаш ли да се видим по-късно?
Willst du vielleicht später was unternehmen?
Рано или късно ще се появи.
Früher oder später wird er hier auftauchen.
Не е късно да се откажеш.
Du kannst dich immer noch anders entscheiden. Nein, Mann.
Съжалявам, че се обаждам толкова късно.
Frank, ich bin es. Entschuldige, wenn ich so spät noch anrufe.
Мислех, че ще работиш до късно.
Ich dachte, du müsstest heute lange arbeiten.
Мисля, че е малко късно за това.
Ich fürchte, darüber sind wir schon lange hinaus.
Съжалявам, че те безпокоя толкова късно.
Tut mir leid, dass ich so spät noch störe.
Малко е късно за това, не мислиш ли?
Das fällt dir reichlich spät ein, nicht?
Малко е късно, не мислиш ли?
Bring' deinen Jungen dazu, dir zu helfen.
Никога не е късно да избягаш.
Es ist nie zu spät, wegzulaufen.
Е, малко е късно за това.
Dafür ist es ein bisschen zu spät. Es tut mir leid.
Надявам се, че не е твърде късно.
Ich hoffe nur, dass es nicht schon zu spät ist.
Не мислиш ли, че е малко късно?
Ist es dafür nicht zu spät? - Ich weiß, dass du für ihren Tod verantwortlich bist.
Още не е късно да се откажеш.
Es ist noch nicht zu spät, es sein zu lassen.
Ще ти звънна по-късно, става ли?
Ich rufe dich später an, okay?
Може ли да се видим по-късно?
Können wir uns nachher treffen? - Ja, natürlich.
Ще се разправям с теб по-късно.
Um Sie kümmere ich mich später.
Моля опитайте по-късно или задайте Вашия въпрос в тази форма.
Bitte versuchen Sie es später noch einmal oder nutzen Sie einen dieser Links:
4.5602898597717s
Laden Sie unsere Wortspiel-App kostenlos herunter!
Verbinden Sie Buchstaben, entdecken Sie Wörter und fordern Sie Ihren Verstand auf jeder neuen Ebene heraus. Bereit für das Abenteuer?