Може периодично да изпращаме промоционални мейли за нови продукти, специални оферти и друга информация, която сметнем, че ще ви бъде интересна, използвайки имейл адреса, който сте ни предоставили.
Möglicherweise senden wir Ihnen gelegentlich Werbe-Emails an die von Ihnen vorgelegte Emailadresse, um Sie über neue Produkte, besondere Angebote oder andere Ereignisse und Entwicklungen zu informieren, die von Interesse für Sie sein könnten;
Вие сте интересен вид, интересна смесица.
Ihr seid interessante Wesen eine interessante Mischung.
изпращаме на посочения от Вас имейл адрес периодична информация за нови продукти, специални оферти или друга информация, която смятаме, че може да намерите за интересна;
Wir können gelegentlich Werbung für neue Produkte, Sonderangebote oder andere Informationen, die unserer Ansicht nach für Sie interessant sein könnten, per E-Mail an die von Ihnen angegebene E-Mail-Adresse versenden.
Интересна позиция от човек, тръгнал на поход срещу злите технологии, отец Джос.
Ein interessanter Standpunkt für den Kämpfer gegen das Böse der Technologie,
Ти си странна и интересна жена.
Du bist eine eigenartige und interessante Frau.
Пробутва ми някаква нова холография, доста е интересна.
Er reibt uns diese neue Holografie-Technologie unter die Nase. Eine interessante Materie.
Ако ми се обадите, имам интересна информация.
dann habe ich etwas interessantes für Sie.
Добре, с какво съм ти толкова интересна?
Was findest du an mir so interessant?
Хана, имаш ли някоя интересна история за разказване?
Hannah, Sie haben sicher interessante Geschichten zu erzählen.
Съжалявам, но тази игра не ми е интересна.
Verzeihung, ich habe keine Interesse dieses Spiel zu spielen... Ich spiele gar nichts,
Трудно е да се каже още, но мисля, че комбинацията е интересна.
Das ist im Moment noch schwer zu sagen, aber es ist eine interessante Mischung.
Това е интересна история за банда местни опълчили се срещу сделка за земя за 10 милиона долара.
Das ist eine interessante Geschichte. Eine wütende Gruppe Ortsansässiger widersetzt sich einem Grundstücksgeschäft für S 1 O Millionen.
Мери-Елизабет е интересна, защото е будистка и пънкарка, но някак си винаги се държи като баща ми след дълъг ден.
Mary Elizabeth ist echt interessant, weil sie Buddhistin und Punk ist. Aber irgendwie benimmt sie sich immer wie mein Vater am Ende eines langen Tages.
Интересна дестинация за ченге, дори да е комисар.
Feine Adresse für 'nen Cop. Selbst für 'nen Commissioner.
Интересна история, но не сте попълнил голяма част от информацията.
Ist ja einmalig. Eine Frage. Sie haben viele Rubriken wie "Da war ich" oder "Hab ich gemacht" ausgelassen.
Гренада е интересна, защото е малък остров с 90 000 души, нападнат от САЩ през 1983 г.
Grenada ist sehr interessant, denn es ist ein kleiner Inselstaat, in den die USA 1983 einmarschiert sind. Hat ungefähr 90.000 Einwohner.
Имате интересна интерпретация за незабележимостта, г-н Торето.
Sieh an, sieh an. Ich muss schon sagen, das nenne ich eine interessante Interpretation von unauffällig, Mr. Toretto.
Ние можем периодично да изпращаме промоционални е-мейли за нови продукти, специални предложения или друга информация, която смятаме, че може да намерите за интересна на е-мейл адреса, който сте предоставили.
Wir können manchmal Werbe-Mails über neue Produkte, Sonderangebote oder andere Informationen senden, die wir denken dass Sie interessant finden können, an die E-Mail-Adresse, die Sie bereitgestellt haben.
Периодично може да изпращаме промоционални имейли на предоставения от теб имейл адрес относно нови продукти, специални оферти и друга информация, която може да сметнем, че би ти била интересна
Mit der E-Mail-Adresse, die Sie bereitgestellt haben, können wir in regelmäßigen Abständen Werbe-Mails über neue Produkte, Sonderangebote oder andere Informationen senden, von denen wir glauben, dass Sie sie interessant finden.
Ние може да използваме вашата лична информация, за да ви изпращаме информация за промоционални трети страни, която смятаме, че може да намерите за интересна.
Wir können Ihre personenbezogenen Daten verwenden, um Ihnen Werbeinformationen über Dritte zu senden, von denen wir glauben, dass Sie interessant sein könnten, wenn Sie uns mitteilen, dass Sie dies wünschen.
Периодично можем да изпращаме промоционални имейли за нови продукти, специални оферти или друга информация, която смятаме, че може да е интересна, като използвате имейл адреса, който сте предоставили.
Wir können in regelmäßigen Abständen Werbe-E-Mails über neue Produkte, Sonderangebote oder andere Informationen, die wir für Sie für interessant halten, an die von Ihnen angegebene E-Mail-Adresse versenden.
Ние може периодично да изпращаме промоционални имейли за нови продукти, специални оферти или друга информация, която считаме, че може да намерите за интересна, като използваме имейл адреса, който сте предоставили.
Wir können unter Verwendung der E-Mail-Adresse, die Sie bereitgestellt haben, in regelmäßigen Abständen Werbe-E-Mails oder andere Informationen senden, von denen wir glauben, dass Sie sie interessant finden könnten.
Бихме могли да ви изпращаме промоционална информация за трети страни, която според нас ще ви бъде интересна, но само ако вие потвърдите, че сте съгласни това да се случва.
Wir können Ihre persönlichen Informationen verwenden, um Ihnen Werbeinformationen über Dritte zu senden, von denen wir glauben, dass diese für Sie interessant sein könnten, wenn Sie uns mitteilen, dass dies geschehen soll.
Можем периодично да изпращаме промоционални имейли за нови продукти, специални оферти или друга информация, която смятаме, че може да намерите за интересна на имейл адрес(и), който сте предоставили.
Wir können in regelmäßigen Abständen Werbe-E-Mails senden über neue Produkte, Sonderangebote oder andere Informationen, von denen wir glauben, dass Sie sie interessant finden, an die E-Mail Adresse, die Sie zur Verfügung gestellt haben.
Ние може периодично да ви изпращаме рекламни писма за нови продукти, специални оферти или друга информация, която смятаме, че може да намерите за интересна с помощта на имейл адреса, които сте предоставили.
Es kann sein, dass wir Ihnen über die von Ihnen angegebene E-Mail-Adresse regelmäßig Werbe-E-Mails zu neuen Produkten, Sonderangeboten oder sonstigen Informationen zusenden, die nach unserer Einschätzung für Sie von Interesse sein könnten.
Ако беше имал пет, тази вечеря щеше да бъде много по-интересна."
Wenn Sie 5 Stunden geschlafen hätten, dann wäre unser Zusammentreffen hier sicher sehr viel interessanter geworden."
"Госпожице, " казваше ми, "Просто не съм интересна.
"Miss." sagte sie, "Ich bin einfach nicht interessant.
И Вселената е сега значително по-интересна и по-сложна.
Das Universum ist jetzt wesentlich interessanter und komplexer.
Но има и трета възможност. Вълнуваща, интересна и стряскаща възможност.
Aber gibt es eine dritte Möglichkeit, eine verlockende, faszinierende und erschreckende Möglichkeit
И разбира се, ние имахме много интересна дискусия.
Natürlich hatten wir eine sehr interessante Diskussion.
Сега ще видите по-интересна снимка, защото сега едното от шимпанзетата е нахранено.
Und jetzt ergibt sich ein noch interessanteres Bild, denn jetzt ist einer der beiden Schimpansen gefüttert worden.
Това е държава, която наистина е преминала през много интересна модернизация.
Das ist ein Land, das eine sehr, sehr interessante Modernisierung durchlaufen hat.
Но втората група е още по-интересна:
Aber die 2. Gruppe ist noch interessanter:
Това е причината човешката култура да е толквоа интересна
Deshalb ist die menschliche Kultur so interessant, vielfältig
Разбрах. Библията е интересна, но странна.
Hab ich verstanden. Die Bibel ist interessant, aber seltsam.
което е интересна идея. Сега, ето мъжкия отляво
ein interessante Idee. Hier sehen sie ein Männchen auf der linken,
(Смях) Когато правят секс, дори спермата им е по-интересна от тази на човека.
(Gelächter) Wenn sie doch mal Sex haben, dann ist sogar ihr Sperma interessanter als menschliches Sperma.
Проблемът е, че цялата интересна физика става в ядрото, и ядрото е скрито зад хиляди километри от желязо и въглерод и силикон.
Die spannenden physikalischen Vorgänge geschehen aber im Kern, der hinter tausenden Kilometern von Eisen, Kohlenstoff und Silizium versteckt liegt.
Интересна тенденция: първо две неща са много завишени: торнадо и фойерверки; и второ
Nun, Sie sehen hier ein sehr interessantes Muster, dass zu allererst zwei Dinge gewaltig überschätzt werden: nämlich Tornados und Feuerwerke.
Причината да избера измамата е, тъй като е интересна, но също така смятам, че ни казва нещо за борсовата ситуация, в която се намираме.
Ich beschäftige mich mit dem Betrügen weil es interessant ist, uns aber auch, wie ich meine, etwas über die gegenwärtige Börsenlage erzählen kann.
(Смях) Нашата реалност точно сега е по-малко интересна от историята, която ще разкажем за нея по-късно.
(Lachen) Unsere gegenwärtige Realität ist weniger interessant als die Geschichte die wir später darüber erzählen werden.
Мисля, че тя е причината поведенческата икономика да е интересна и вълнуваща
Die gute Seite ist, denke Ich, eine Art des Grundes dafür dass Verhaltensökonomie interessant und aufregend ist.
Което сметнах за интересна идея, теория.
Ich muss zugeben: eine interessante Idee - oder Theorie.
(Смях) (Аплодисменти) Но целта на образованието за плацебо е интересна.
(Gelächter) (Applaus) Aber diese Idee mit der Plazebo-Bildung ist wirklich interessant.
Но в Индонезия открих една интересна история.
Aber da war noch eine interessante Anekdote, die ich in Indonesien fand.
Така че си помислих, че това е интересна идея, и я включих в един дизайнерски семинар.
Und so dachte ich, dass dies eine interessante Idee ist und ich habe es in einen Design-Workshop verwandelt.
Когато първият ми разказ беше написан на английски и се появи в Америка, чух интересна забележка от литературен критик.
Als mein erster, auf Englisch verfasster Roman in Amerika veröffentlicht wurde, bekam ich eine interessante Bemerkung eines Literaturkritikers zu hören.
2.5125799179077s
Laden Sie unsere Wortspiel-App kostenlos herunter!
Verbinden Sie Buchstaben, entdecken Sie Wörter und fordern Sie Ihren Verstand auf jeder neuen Ebene heraus. Bereit für das Abenteuer?